Paroles et traduction Sampa Crew - Minha Paz
Eu
te
procuro
por
aí
em
qualquer
lugar
I'm
searching
for
you
everywhere
Sabe,
eu
tenho
tanta
coisa
pra
falar
You
know,
I
have
so
much
to
say
Da
falta
que
você
faz
coração
About
how
much
I
miss
you,
my
heart
Como
é
ruim
viver
na
ilusão
It's
so
hard
living
in
this
illusion
Eu
sofro
tanto
quando
lembro
aquela
tarde
I
suffer
so
much
when
I
remember
that
afternoon
Em
que
você
se
foi
deixando
só
saudade
When
you
left,
leaving
only
emptiness
Espero
que
você
escute
essa
canção
I
hope
you
hear
this
song
Como
eu
queria
te
rever
How
I
wish
I
could
see
you
again
Te
dar
um
beijo
e
dizer
assim:
(te
amo
demais)
To
give
you
a
kiss
and
say:
(I
love
you
too
much)
Ah
ha!
(volta
minha
paz)
Tenho
a
certeza
que
você
onde
estiver
Ah
ha!
(come
back
my
peace)
I'm
sure
that
wherever
you
are
Pensa
em
mim,
me
ama,
ainda
me
quer
You
think
of
me,
you
love
me,
you
still
want
me
Então
amor
nos
dê
mais
uma
chance
So
darling,
give
us
another
chance
E
acabe
de
vez
com
essa
dor
constante
And
end
this
constant
pain
once
and
for
all
Sei
que
errei,
eu
quero
só
me
redimir
I
know
I
made
a
mistake,
I
just
want
to
redeem
myself
Pedir:
perdoa,
poxa!
eu
me
arrependi
To
ask:
forgive
me,
honey!
I
regret
it
Essa
canção
eu
fiz
só
pra
você
ouvir
I
wrote
this
song
just
for
you
to
hear
Amor,
amor,
preciso
do
seu
calor
Baby,
baby,
I
need
your
warmth
Sentir
o
seu
corpo
de
novo
acabar
To
feel
your
body
close
to
mine
again
Com
essa
dor
que
me
arrasou
To
end
this
pain
that
crushes
me
E
deixou,
deixou
essa
marca
profunda
no
peito
And
has
left
this
deep
wound
in
my
chest
Me
dá
de
uma
vez
um
doce
beijo
Give
me
a
sweet
kiss
now
E
se
entrega
aos
meus
braços
num
longo
desejo
And
surrender
yourself
to
my
arms
in
a
long-lasting
desire
Como
eu
queria
só
te
rever
How
I
wish
I
could
just
see
you
again
Te
dar
um
beijo
e
te
dizer
assim:
(te
amo
demais)
To
give
you
a
kiss
and
say:
(I
love
you
too
much)
Ah
ha!
(volta
minha
paz)
Ah
ha!
(come
back
my
peace)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.