Paroles et traduction Sampa Crew - Ninguém (ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém (ao Vivo)
Nobody (Live)
Amo
seu
cheiro
(vocês!)
I
love
your
scent
(you!)
(Eu
amo
seu
jeito)
eu
amo
os
carinhos
(I
love
your
way)
I
love
the
sweetness
Eu
amos
os
carinhos,
baby,
que
você
me
faz
(a
cada
segundo)
I
love
the
sweetness,
baby,
that
you
give
me
(every
second)
A
cada
segundo,
te
sinto
cada
vez
mais
Every
second,
I
feel
you
more
and
more
Te
quero
bem
perto,
vem,
me
traz
a
tua
paz
I
want
you
close,
come,
bring
me
your
peace
(Mas
se
você
não
está
aqui)
(But
if
you're
not
here)
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Who
will
make
me
smile?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
(Ninguém)
Who
will
make
me
dream?
(Nobody)
(Ninguém,
baby)
ninguém
(Nobody,
baby)
nobody
Mas
se
você
não
está
aqui
But
if
you're
not
here
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Who
will
I
want
to
kiss?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Who
will
make
me
feel
so
good?
(nobody)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Nobody,
baby
(nobody)
Por
toda
noite,
só
eu
e
você
All
night
long,
just
you
and
me
Eu
conta
as
estrelas
no
seu
corpo
nú
I
count
the
stars
on
your
naked
body
Mais
que
amantes,
amigos
ou
algo
mais
(estamos
unidos)
More
than
lovers,
friends
or
something
more
(we
are
united)
Estamos
unidos
há
muitas
vidas
atrás
We
have
been
united
for
many
lives
ago
(Mas
se
você
não
está
aqui)
(But
if
you're
not
here)
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Who
will
make
me
smile?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
(Ninguém)
Who
will
make
me
dream?
(Nobody)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Nobody,
baby
(nobody)
Mas
se
você
não
está
aqui
But
if
you're
not
here
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Who
will
I
want
to
kiss?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Who
will
make
me
feel
so
good?
(nobody)
Ninguém,
baby
(ninguém)
Nobody,
baby
(nobody)
Eu
não
vivo
sem
você
(e
aí?)
I
can't
live
without
you
(what
about
that?)
(Você
não
tem
ideia)
do
bem
que
me
faz
(You
have
no
idea)
how
good
you
make
me
feel
Te
conhecer
foi
tudo
de
bom,
ham,
e
muito
mais
Meeting
you
has
been
the
best
thing,
ha,
and
much
more
Eu
não
acreditava
que
alguém
fosse
capaz
I
didn't
believe
that
anyone
would
be
capable
De
pegar
meu
coração
desse
jeito
perfeito
(ninguém,
baby)
Of
holding
my
heart
in
this
perfect
way
(nobody,
baby)
(Só
tenho
medo)
(I'm
only
afraid)
Que
não
seja
para
sempre
That
it
won't
be
forever
O
que
sinto
por
você
What
I
feel
for
you
Não
sentirei
por
mais
ninguém,
baby
I
will
not
feel
for
anyone
else,
baby
(Por
mais
ninguém,
baby)
(For
anyone
else,
baby)
Ninguém,
baby
Nobody,
baby
Ah,
eu
preciso
tanto
desse
amor
Ah,
I
need
this
love
so
much
Eu
também,
eu
também
preciso
Me
too,
I
need
it
too
Não
me
deixe,
não
me
deixe
jamais
(não
me
deixe)
Don't
leave
me,
don't
ever
leave
me
(don't
leave
me)
Não
me
deixe
jamais
(não,
jamais,
não
me
deixe)
Don't
ever
leave
me
(no,
never,
don't
leave
me)
Não
me
deixe
(vem
pra
mim)
Don't
leave
me
(come
to
me)
Mas
se
você
não
está
aqui
But
if
you're
not
here
Quem
vai
me
fazer
sorrir?
Who
will
make
me
smile?
Quem
vai
me
fazer
sonhar?
Who
will
make
me
dream?
Ninguém,
baby
(ninguém)
Nobody,
baby
(nobody)
Mas
se
você
não
está
aqui
But
if
you're
not
here
Quem
eu
vou
querer
beijar?
Who
will
I
want
to
kiss?
Quem
vai
me
fazer
tão
bem?
(ninguém)
Who
will
make
me
feel
so
good?
(nobody)
Ninguém,
baby
Nobody,
baby
Obrigado!
(Valeu!)
Thank
you!
(Thanks!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.