Paroles et traduction Sampa Crew - Pra Mim Valeu
Eu
hoje
acordei
diferente
disposto
a
tomar
decisões
Я
сегодня
проснулась
другой
готов
принимать
решения
Eu
sei
vou
mudar
minha
vida
e
sua
também
Я
знаю,
я
буду
изменить
свою
жизнь
и
его
тоже
Preciso
falar
sobre
a
gente
ouvir
a
suas
opiniões
Мне
нужно
поговорить
о
нас
услышать
ваши
мнения
Se
não
for
assim
eu
prefiro
ficar
sem
ninguém
Если
не
так,
я
предпочитаю
остаться
без
никого
Toda
vez
que
eu
quero
conversar
pra
acertar
nossos
Каждый
раз,
когда
я
хочу
поговорить,
чтоб
отбить
наших
Fica
cheia
de
rodeios
e
pra
mim
não
tá
legal
cada
Наполняется
сразу,
и
у
меня
не
tá
legal
каждого
Briga
a
toa
é
uma
semana
de
mal
Борьба
toa
неделю
плохо
Eu
tô
tentando
dizer
que
pra
mim
já
deu
Я,
я
пытаюсь
сказать,
что
ты
мне
уже
дал
Tá
difícil
não
chorar
Тут
трудно
не
плакать
Por
mais
que
eu
tenha
terminado
pra
mim
valeu
Я
закончил,
мне
стоило
Da
pra
ver
no
teu
olhar
Нет,
не
смотрите
на
твой
взгляд
Cada
vez
que
você
disse
que
me
amava
era
só
pra
me
Каждый
раз,
когда
ты
сказал,
что
любил
меня,
был
только
ты
Pra
dizer
que
esta
cansada
na
hora
da
gente
se
amar
Сказать,
что
это,
устал
и
в
час
мы
любить
é
mais
fácil
dialogar
dizer
a
verdade
mesmo
que
vá
проще
говорить
правду
сказать
даже,
что
идти
Nossas
brigas
tomaram
o
espaço,
de
tempos
felizes
Наши
бои
приняли
пространстве,
счастливые
времена
Que
se
estendem
além
dos
limites
entre
nós
não
existe
Которые
выходят
за
пределы
границ
между
нами
не
существует
O
que
devia
ser
paz
То,
что
должен
быть
мир
Eu
prefiro
te
deixar
livre,
e
te
ver
sorrindo
de
novo
Я
предпочитаю
оставить
вас
бесплатно,
и
вы
увидите,
улыбаясь
новый
O
mesmo
sorriso
que
me
fez
apaixonar
como
um
louco
Той
же
улыбкой,
что
заставило
меня
полюбить,
как
сумасшедший
Entre
nós
o
que
existe
é
pouco,
pouco
demais
pra
ser
Среди
нас
есть
очень
мало,
слишком
мало
...
É
por
isso
que
pra
mim
valeu
só
quero
dar
fim
Именно
поэтому
мне
стоило
просто
хочу,
чтобы
положить
конец
Nessa
dor...
В
этой
боли...
Eu
hoje
acordei
diferente
disposto
a
tomar
decisões
Я
сегодня
проснулась
другой
готов
принимать
решения
Eu
sei
vou
mudar
minha
vida
e
a
sua
também
Я
знаю,
я
буду
изменить
свою
жизнь
и
его
тоже
Preciso
falar
sobre
a
gente
ouvir
a
suas
opiniões
Мне
нужно
поговорить
о
нас
услышать
ваши
мнения
Se
não
for
assim
eu
prefiro
ficar
sem
ninguém
Если
не
так,
я
предпочитаю
остаться
без
никого
Toda
vez
que
eu
quero
conversar
pra
acerta
nossos
Каждый
раз,
когда
я
хочу
поговорить,
ведь
наши
хиты
Fica
cheia
de
rodeios
e
pra
mim
não
tá
legal
cada
Наполняется
сразу,
и
у
меня
не
tá
legal
каждого
Briga
a
toa
é
uma
semana
de
mal
Борьба
toa
неделю
плохо
Eu
tô
tentando
dizer
que
pra
mim
já
deu
Я,
я
пытаюсь
сказать,
что
ты
мне
уже
дал
Tá
difícil
não
chorar
Тут
трудно
не
плакать
Por
mais
que
eu
tenha
terminado
pra
mim
valeu
Я
закончил,
мне
стоило
Da
pra
ver
no
seu
olhar
Ты
для
меня-увидеть,
на
ваш
взгляд
Cada
vez
que
você
disse
que
me
amava
era
só
pra
me
Каждый
раз,
когда
ты
сказал,
что
любил
меня,
был
только
ты
Eu
hoje
acordei
diferente
disposto
a
tomar
Я
сегодня
проснулась
другой
готов
принять
Eu
sei
vou
mudar
minha
vida
e
a
sua
também...
Я
знаю,
я
буду
изменить
свою
жизнь
и
его
тоже...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.