Paroles et traduction Sampa Crew - Pra Onde Você Vai
Eu
só
queria
saber
onde
anda
você
Я
просто
хотел
знать,
где
ходите
вы
Quando
a
cidade
vai
dormir
Когда
город
будет
спать
Porque
a
gente
se
vê
se
encontra
e
faz
acontecer
Потому
что
мы
видим,
находится
и
делает
это
случится
Só
quando
o
dia
esta
aqui
Только
тогда,
когда
это
здесь
Eu
me
joguei
no
teu
amor
Я
играл
в
любовь
Tô
contigo
onde
for
Я
с
тобою,
где
это
Pode
confiar
em
mim
Можете
положиться
на
меня
Tudo
que
eu
posso
eu
te
dou
Все,
что
я
даю
тебе
Te
falo
sempre
onde
vou
e
você
nunca
me
diz
Говорю
тебе
всегда,
где
я
буду,
и
вы
меня
никогда
не
говорит
Você
parece
uma
princesa
Вы,
кажется,
принцесса
Jeito
e
cara
de
burguesa
Так,
и
парень
буржуазной
Fala
bem
até
demais
Говорит
хорошо,
даже
слишком
Durante
o
dia
até
me
liga
В
течение
дня,
пока
я
лига
Mas
a
noite
chega
e
eu
não
te
encontro
mais
Но
приходит
вечер,
а
я
тебя
не
встречу
больше
Eu
só
queria
saber
onde
anda
você
Я
просто
хотел
знать,
где
ходите
вы
Quando
a
cidade
vai
dormir
Когда
город
будет
спать
Porque
a
gente
se
vê
se
encontra
e
faz
acontecer
Потому
что
мы
видим,
находится
и
делает
это
случится
Só
quando
o
dia
esta
aqui
Только
тогда,
когда
это
здесь
Amigos
só
de
faculdade
Друзей
колледжа
Ou
será
que
na
verdade
ainda
mora
com
os
pais
Или
в
том,
что
на
самом
деле
все
еще
живет
с
родителями
Eu
já
imaginei
de
tudo
Я
уже
думал,
все,
E
te
confesso
que
desculpas
não
dá
mais
И
я
признаюсь,
что
извинения
не
дает
больше
Eu
te
falo
cara
tu
é
muito
gente
boa
Я
тебе
говорю,
парень,
ты
очень
хороших
людей
Mas
precisa
se
ligar
Но
должна
подключаться
Ela
sabe
que
te
perde
e
nunca
vai
falar
Она
знает,
что
она
тебе
не
теряет
и
никогда
не
будет
говорить
Que
a
noite
ela
vive
de
pura
ostentação
Что
вечером
она
живет
чисто
показной
Anda
de
ferrari
toma
banho
de
chandon
Он
ездит
на
феррари
принимает
ванну
chandon
Se
acha
inteligente
com
ar
de
segurança
Если
вы
думаете,
смартфон
с
воздуха
безопасность
De
tu
tira
o
prazer
e
do
boy
tira
a
grana
Tu
прокладки
удовольствие
и
мальчик
вынимает
деньги
Mina
gostosa
sabe
como
é
né
Шахты
hottie
знает,
как
это,
не
так
ли
Destaque
em
qualquer
lugar
é
tudo
que
os
cara
quer
Выделите
в
любом
месте,
все,
что
парень
хочет
Sempre
com
as
amigas
top
na
melhor
balada
Всегда
с
подругами
в
топ
лучших
баллада
Tudo
muito
bem
bancado
pelos
velhos
camaradas
Все
очень
хорошо,
позволить
себе
чтобы
за
старые
товарищи
Boleiro
artista
também
tem
empresário
Boleiro
художник
также
имеет
предприниматель
Conquistar
pra
quê
se
pagar
é
bem
mais
fácil
Завоевать
тебя,
что,
если
вы
платите
гораздо
проще
Não
tem
miséria
tem
dinheiro
pra
gastar
Нет
страданий,
есть
деньги,
чтоб
тратить
Curte
a
noite
toda
depois
bota
pra
mamar
Любит
всю
ночь
после
загрузки
ты,
сосунок
Tu
se
lembra
aquela
vez
que
ela
sumiu
3 dias?
Ты
помнишь
тот
раз,
когда
она
исчезла
за
3 дня?
Tava
agitando
nas
noites
de
ibiza
Тава
размахивая
в
ночи,
ibiza
De
armani
a
chanel
a
disputa
tava
loka
Armani
chanel
спор
тава
лока
Pra
ver
quem
tinha
mais
de
uma
para
outra
Для
того,
чтобы
посмотреть,
кто
имел
более
одной
на
другую
O
que
os
caras
acham
delas
pouco
interessa
Что,
ребята,
думаете,
их
мало
интересует
Tudo
que
elas
querem
é
matar
rival
de
inveja
Все,
что
они
хотят,
чтобы
убить
соперника,
зависть
Enquanto
isso
tu
aqui
tem
duvidas
Пока
ты
здесь,
есть
сомнения
Aproveita
o
que
ela
te
da
de
dia
e
a
noite
pega
outra
Использует
то,
что
она
тебя
день
и
ночь
ловит
другой
Eu
só
queria
saber
onde
anda
você
Я
просто
хотел
знать,
где
ходите
вы
Quando
a
cidade
vai
dormir
Когда
город
будет
спать
Porque
a
gente
se
vê
se
encontra
e
faz
acontecer
Потому
что
мы
видим,
находится
и
делает
это
случится
Só
quando
o
dia
esta
aqui
Только
тогда,
когда
это
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.