Sampa Crew - Quer Me Dominar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew - Quer Me Dominar




Quer Me Dominar
You Want to Control Me
Quem é que brinca de amor quando quer brincar?
Who is it that plays with love when they want to play?
Quem é que sabe falar sério quando quer também?
Who is it that knows how to talk seriously when they want to as well?
Um dia desses eu aprendo a te decifrar
One of these days, I'll learn to decipher you
Pra ver se você quer o que eu quero meu bem
To see if you want what I want, my dear
Você deixou dentro de mim
You left within me
Um rastro de amor, de sonho e desejo
A trail of love, dreams, and desire
Você deixou dentro de mim
You left within me
Vontade de amar que a tempos não vejo
A longing to love that I haven't felt in ages
Ah, esse amor que eu quero te dar
Ah, this love that I want to give you
Que nasceu do seu beijo
That was born from your kiss
Quer me dominar, me dominar, me dominar, me dominar
You want to control me, control me, control me, control me
Ah, esse amor que eu quero te dar
Ah, this love that I want to give you
Que nasceu do seu beijo
That was born from your kiss
Quer me dominar, me dominar, me dominar, me dominar
You want to control me, control me, control me, control me
Veio com tudo, tudo mudou
It came with everything, everything changed
Me entreguei, eu me joguei
I gave myself up, I threw myself away
Você me dominou
You dominated me
Em teu calor, no corpo inteiro
In your warmth, in my whole body
Me atiçou esse seu jeito
Your way aroused me
É isso que eu mereço
This is what I deserve
Veio com tudo, eu nada fiz
It came with everything, I did nothing
aplaudi, ah, pedi bis
I just applauded, ah, I asked for an encore
Vem faz de novo meu coração
Come on, make my heart again
Não pára, não pára, não pára, não pára, não pára não
Don't stop, don't stop, don't stop, don't stop, don't stop no
Não pára, não
Don't stop, no
Quem é que sabe seduzir quase sem querer?
Who knows how to seduce almost without wanting to?
É o seu jeito simples de me viver
It's your simple way of living me
De se vestir, de me olhar
Of dressing, of looking at me
Quem mandou, quem mandou meu coração te desejar
Who sent, who sent my heart to desire you
Você deixou dentro de mim
You left within me
Um rastro de amor, de sonho e desejo
A trail of love, dreams, and desire
Você deixou dentro de mim
You left within me
Vontade de amar que a tempos não vejo
A longing to love that I haven't felt in ages
Ah, esse amor que eu quero te dar
Ah, this love that I want to give you
Que nasceu do seu beijo
That was born from your kiss
Quer me dominar, me dominar, me dominar, me dominar
You want to control me, control me, control me, control me
Ah, esse amor que eu quero te dar
Ah, this love that I want to give you
Que nasceu do seu beijo
That was born from your kiss
Quer me dominar, me dominar, me dominar, me dominar
You want to control me, control me, control me, control me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.