Sampa Crew - Tome Logo a Decisão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa Crew - Tome Logo a Decisão




Tome Logo a Decisão
Make the Decision
Você fica nessa indecisão, não percebe que acabou
You stay in this indecision, not realizing that it's over
Ele não te deu amor e te magoou demais
He didn't give you love and hurt you too much
Você sempre me aparece dizendo que vai tentar,
You always come to me saying you'll try,
Pra depois voltar chorando porque nunca vai mudar,
To later come back crying because it will never change,
Te faz tantas promessas, você sempre cai nessa
He makes so many promises to you, you always fall for it
E eu aqui te esperando, vou fingindo não ter pressa
And I'm here waiting for you, pretending not to be in a hurry
Mas o tempo passando, pode haver o desencontro
But time is passing, there may be a disagreement
E quando você notar, poderá não encontrar o cara\ que
And when you notice, you may not find the guy that
Sempre te amou
Always loved you
Que te deu colo e calor, mas que você desprezou por
Who gave you comfort and warmth, but who you despised for
Causa esse falso amor
Because of this false love
Que esse outro te oferece, como se você não soubesse
That this other offers you, as if you didn't know
Sou quem você ama, quem de fato te merece,
I'm the one you love, the one who truly deserves you
Você diz que pensa em mim, mexo com sua emoção
You say you think about me, I stir your emotions
Que nem sabe bem porque não tomou a decisão
You don't even know why you haven't made the decision
De deixar ele de vez, e tentar seguir comigo, não quero
To leave him for good and try to go with me, I don't want
ser amigo
To just be friends
O que eu podia fazer eu fiz,(já fiz)
What I could do, I've already done,(I've already done)
E até agora você não me quis,(não quis)
And until now you didn't want me,(you didn't want me)
Então decida, agora decida, vamos decida,
So decide, now decide, come on decide,
Meu amor tome logo a decisão!
My love, make the decision now!
Deixe eu mostrar, o que guardei pra você
Let me show you what I've saved just for you
A gente ficar por ficar também não te a ver,
Us being together just to be together doesn't suit you either
Então decida, agora decida, vamos decida,
So decide, now decide, come on decide,
Meu amor tome logo a decisão!
My love, make the decision now!
Quero seu bem, se é com ele então que seja
I want what's best for you, if it's with him then so be it
não quero se que esqueça, aconteça o que aconteça
I just don't want you to forget, no matter what happens
Que pode contar comigo, meu abraço, meu abrigo
That you can count on me, my embrace, my shelter
Sentimento egoista não, não é minha cara
Selfish feelings, no, that's not my style
Pra te ver feliz não nada que eu não faça,
To see you happy there's nothing I wouldn't do
Vou seguir o meu caminho não posso esperar
I'll go my own way I can't wait any longer
Ter você na indecisão, vai ser muita humilhação
Having you in indecision, will be too humiliating
Ouvir você falar que devia ter tentado,
Hearing you say that you should have tried,
Outra vez com aquele otário, que tanto te fez chorar,
Once again with that idiot who made you cry so much
Não amiga, não assim não quero
No darling, not like that, I don't want it
Se vier com amor sincero, livre dessa ilusão, eu me dôo
If you come with sincere love, free from this illusion, I'll give myself
De paixão
With passion
Tome logo a decisão!
Make the decision now!





Writer(s): Valter Adao, Jc Sampa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.