Paroles et traduction Sampa Crew - Tome Logo a Decisão
Tome Logo a Decisão
Make the Decision
Você
fica
nessa
indecisão,
não
percebe
que
acabou
You
stay
in
this
indecision,
not
realizing
that
it's
over
Ele
não
te
deu
amor
e
te
magoou
demais
He
didn't
give
you
love
and
hurt
you
too
much
Você
sempre
me
aparece
dizendo
que
vai
tentar,
You
always
come
to
me
saying
you'll
try,
Pra
depois
voltar
chorando
porque
nunca
vai
mudar,
To
later
come
back
crying
because
it
will
never
change,
Te
faz
tantas
promessas,
você
sempre
cai
nessa
He
makes
so
many
promises
to
you,
you
always
fall
for
it
E
eu
aqui
te
esperando,
vou
fingindo
não
ter
pressa
And
I'm
here
waiting
for
you,
pretending
not
to
be
in
a
hurry
Mas
o
tempo
tá
passando,
pode
haver
o
desencontro
But
time
is
passing,
there
may
be
a
disagreement
E
quando
você
notar,
poderá
não
encontrar
o
cara\
que
And
when
you
notice,
you
may
not
find
the
guy
that
Sempre
te
amou
Always
loved
you
Que
te
deu
colo
e
calor,
mas
que
você
desprezou
por
Who
gave
you
comfort
and
warmth,
but
who
you
despised
for
Causa
esse
falso
amor
Because
of
this
false
love
Que
esse
outro
te
oferece,
como
se
você
não
soubesse
That
this
other
offers
you,
as
if
you
didn't
know
Sou
quem
você
ama,
quem
de
fato
te
merece,
I'm
the
one
you
love,
the
one
who
truly
deserves
you
Você
diz
que
pensa
em
mim,
mexo
com
sua
emoção
You
say
you
think
about
me,
I
stir
your
emotions
Que
nem
sabe
bem
porque
não
tomou
a
decisão
You
don't
even
know
why
you
haven't
made
the
decision
De
deixar
ele
de
vez,
e
tentar
seguir
comigo,
não
quero
To
leave
him
for
good
and
try
to
go
with
me,
I
don't
want
Só
ser
amigo
To
just
be
friends
O
que
eu
podia
fazer
eu
já
fiz,(já
fiz)
What
I
could
do,
I've
already
done,(I've
already
done)
E
até
agora
você
não
me
quis,(não
quis)
And
until
now
you
didn't
want
me,(you
didn't
want
me)
Então
decida,
agora
decida,
vamos
lá
decida,
So
decide,
now
decide,
come
on
decide,
Meu
amor
tome
logo
a
decisão!
My
love,
make
the
decision
now!
Deixe
eu
mostrar,
o
que
guardei
só
pra
você
Let
me
show
you
what
I've
saved
just
for
you
A
gente
ficar
por
ficar
também
não
te
a
ver,
Us
being
together
just
to
be
together
doesn't
suit
you
either
Então
decida,
agora
decida,
vamos
lá
decida,
So
decide,
now
decide,
come
on
decide,
Meu
amor
tome
logo
a
decisão!
My
love,
make
the
decision
now!
Quero
seu
bem,
se
é
com
ele
então
que
seja
I
want
what's
best
for
you,
if
it's
with
him
then
so
be
it
Só
não
quero
se
que
esqueça,
aconteça
o
que
aconteça
I
just
don't
want
you
to
forget,
no
matter
what
happens
Que
pode
contar
comigo,
meu
abraço,
meu
abrigo
That
you
can
count
on
me,
my
embrace,
my
shelter
Sentimento
egoista
não,
não
é
minha
cara
Selfish
feelings,
no,
that's
not
my
style
Pra
te
ver
feliz
não
há
nada
que
eu
não
faça,
To
see
you
happy
there's
nothing
I
wouldn't
do
Vou
seguir
o
meu
caminho
já
não
posso
esperar
I'll
go
my
own
way
I
can't
wait
any
longer
Ter
você
na
indecisão,
vai
ser
muita
humilhação
Having
you
in
indecision,
will
be
too
humiliating
Ouvir
você
falar
que
devia
ter
tentado,
Hearing
you
say
that
you
should
have
tried,
Outra
vez
com
aquele
otário,
que
tanto
te
fez
chorar,
Once
again
with
that
idiot
who
made
you
cry
so
much
Não
amiga,
não
assim
não
quero
No
darling,
not
like
that,
I
don't
want
it
Se
vier
com
amor
sincero,
livre
dessa
ilusão,
eu
me
dôo
If
you
come
with
sincere
love,
free
from
this
illusion,
I'll
give
myself
Tome
logo
a
decisão!
Make
the
decision
now!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valter Adao, Jc Sampa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.