Samra - Blockjunge - traduction des paroles en anglais

Blockjunge - Samratraduction en anglais




Blockjunge
Blockjunge
(Rrah)
(Rrah)
Ja, ich weiß, so viele Jahre liefen schwer, Mama (wuah)
Yeah, I know, so many years have been tough, Mom (wuah)
Thermosiedlung, Minusgrade in der Herzkammer
Thermal housing, sub-zero temperatures in my heart
Bin aufgewachsen dort, wo Träume platzen
I grew up where dreams shatter
Zwischen Gebäuden, die an Wolken kratzen, griff ich nach den Stern'n, Mama
Between buildings that scrape the clouds, I reached for the stars, Mom
Kann mich gut erinnern, damals in mei'm Kinderzimmer
I can still remember, back in my childhood room
Die Stimmung kalt, die Wände grau, als wär ich hinter Gittern (wuah)
The mood was cold, the walls gray, as if I was behind bars (wuah)
Mein Herz gefickt, du hörst mein Viertel, wenn ich Zeil'n recorde
My heart's been fucked, you hear my neighborhood when I record lines
Hörst all die Sorgen und die Dorn'n, in die ich reingebor'n bin (rrah)
Hear all the worries and the thorns I was born into (rrah)
Also wer will mir erzähl'n (wer?)
So who wants to tell me (who?)
Was Schmerz ist? Trag auf meiner Seele Berge voller Schnee
What pain is? I carry mountains of snow on my soul
War ständig unterwegs, doch im Herzen wie gelähmt
Was constantly on the move, but in my heart felt paralyzed
Ich lief über Scherben, musste sterben, damit Berlin lebt
I walked over shards, had to die so Berlin could live
Rrah, hau Batzen raus, weil ich ein'n Traum hatte (hahaha)
Rrah, throw stacks out, because I had a dream (hahaha)
Als könnt ich fliegen mit den Federn aus der Daun'njacke (rrah)
As if I could fly with the feathers from my down jacket (rrah)
Zwischen Depression'n und Hoffnung
Between depressions and hope
Wurd gezeichnet von dem Leben zu 'nem Blockjung'n (rrah)
I was marked by life as a Blockjunge (rrah)
Sie seh'n den Blockjung'n, im Regen off-road
They see the Blockjunge, off-road in the rain
Dreh Runden unterm Mond
Driving around under the moon
Wir häng'n im zehnten Stock rum mit wenig Hoffnung
We hang out on the tenth floor with little hope
Die Stunden monoton
The hours are monotonous
Warten auf ein Wunder, das es nicht gibt (rrah)
Waiting for a miracle that doesn't exist (rrah)
Doch bekomm'n dafür Wunden, die man nicht sieht (pah, pah)
But we get wounds for it that you can't see (pah, pah)
Alle Augen seh'n den Blockjung'n, im Regen off-road
All eyes see the Blockjunge, off-road in the rain
Hier draußen in Berlin (ja-ja-ja)
Out here in Berlin (ja-ja-ja)
Fühl'n uns alleine dort, wo niemand eine Chance bekommt
Feel alone where no one gets a chance
Als hätt die Sonne uns vergessen hinterm Horizont
As if the sun had forgotten us behind the horizon
Augen lila-schwarz, Tage anthrazit wie Blockbeton
Eyes purple-black, days anthracite like concrete blocks
Bete für better Days, sechzehn Takte, Gospelsong
Pray for better days, sixteen bars, gospel song
Rrah, uns macht das Wetter depressiv
Rrah, the weather makes us depressed
Regen schmettert wie 'ne Kalasch auf die Dächer von Berlin
Rain crashes like an AK on the roofs of Berlin
Fühl kein Vitamin D, Endorphin fehlt
Don't feel any Vitamin D, lack endorphins
Kein Schmetterling im Bauch, aber Messer zieh'n geht
No butterflies in my stomach, but pulling knives goes
Hier woll'n die Klein'n dicke Karren, keine Fahrräder
Here the little ones want big cars, not bicycles
Hier werden Träume groß auf wenigen Quadratmetern
Here dreams grow big in a few square meters
Novolines, Northern Lights, Novalgin, Nostalgie
Novolines, Northern Lights, Novalgin, Nostalgia
Leere Hände, hoffen um uns rum auf Malayin (Malayin)
Empty hands, hoping around us for Malayin (Malayin)
Vor mei'm allerersten Deal (rrah)
Before my very first deal (rrah)
Hatt ich nichts zu verlier'n
I had nothing to lose
Bleibe Straße und ich schieß
I stay on the streets and I shoot
Auf die ganze Industrie (rrah)
At the whole industry (rrah)
Sie seh'n den Blockjung'n, im Regen off-road
They see the Blockjunge, off-road in the rain
Dreh Runden unterm Mond
Driving around under the moon
Wir häng'n im zehnten Stock rum mit wenig Hoffnung
We hang out on the tenth floor with little hope
Die Stunden monoton
The hours are monotonous
Warten auf ein Wunder, das es nicht gibt (rrah)
Waiting for a miracle that doesn't exist (rrah)
Doch bekomm'n dafür Wunden, die man nicht sieht (pah, pah)
But we get wounds for it that you can't see (pah, pah)
Alle Augen seh'n den Blockjung'n, im Regen off-road
All eyes see the Blockjunge, off-road in the rain
Hier draußen in Berlin (ja-ja-ja)
Out here in Berlin (ja-ja-ja)





Writer(s): Hussein Akkouche, Stepan Cebotarev, Timo Ueckert, Erol Can Saracoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.