Paroles et traduction Samra - COLT
Jetzt
sagen
sie
"Habibi"
und
fragen,
wie's
mir
geht
Теперь
они
говорят
"Хабиби"
и
спрашивают,
как
я
Immer
nur
Termine,
ich
sage
"Désolé"
Всегда
только
даты,
я
говорю
"Désolé"
Leider
ist
es
grade
schwierig,
bin
wieder
ma'
zu
spät
К
сожалению,
это
просто
трудно,
я
снова
ма
слишком
поздно
Und
keins
deiner
Ziele
liegt
auf
meinem
Weg
И
ни
одна
из
твоих
целей
не
лежит
на
моем
пути
Pack'
die
brandneue
Louis-Tasche
ein,
mach'
den
Kofferraum
zu
Упакуйте
новую
сумку
Луи,
закройте
багажник
Heute
weder
Loch
im
Bauch,
Dicka,
noch
in
meinen
Schuhen
Сегодня
ни
дырки
в
животе,
Дика,
ни
в
моих
ботинках
Seh'
den
Tisch
für
mich
frisch
gedeckt,
wenn
ich
aufwache
Увидишь,
что
стол
для
меня
свежевыкрытый,
когда
я
проснусь
Deshalb
wollt'
ich's
ausm
Ghetto
rausschaffen
Вот
почему
я
хочу
вытащить
его
из
гетто
Grade
Mitte
zwanzig
und
lebe
mein'n
Traum
Класс
в
середине
двадцатого
и
живи
моей
мечтой
Asi,
arrogant,
doch
erhelle
jeden
Raum
Аси,
высокомерно,
но
скрасить
каждую
комнату
Ohne
Sinn
oder
Verstand,
vielleicht
geh'
ich
bald
drauf
Без
смысла
или
разума,
может
быть,
я
скоро
пойду
на
это
Aber
wenigstens
hab'
ich
dann
geraucht
Но,
по
крайней
мере,
я
курил
тогда
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
И
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Брат,
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Ich
mach'
mich
auf
die
Reise
Я
отправляюсь
в
путешествие
Verprasse
lila
Scheine
Verprasse
Купюр
фиолетовый
Der
Revolver
geladen,
die
Stimm'n
in
mei'm
Kopf
Револьвер
заряжен,
голос
в
голове
Мэй'м
Ich
bin
nachts
mit
ihn'n
alleine
Я
одна
с
ним
ночью
Ticke
anders
als
ihr,
der
Geist
ist
benebelt
Тикать,
в
отличие
от
нее,
ум
туманный
Nachts
durch
das
Leben
in
Tokio
bei
Regen
Ночью
по
жизни
в
Токио
под
дождем
Undercover
Bleifrei
tank'
im
Rolls-Royce
Под
прикрытием
бессвинцовый
танк
' в
Rolls-Royce
Der
Junge,
der
mit
Colt
in
die
Bank
läuft,
die
Koffer
sind
randvoll
Мальчик,
который
бежит
в
банк
с
Кольтом,
чемоданы
заполнены
Chicago,
Chicago
Chicago,
Chicago
Milano,
Milano
Milano,
Milano
Ti
amo,
ti
amo
Ti
amo,
ti
amo
Und
die
Nase
wie
Pablo,
rrah
И
нос,
как
Пабло,
рра
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
И
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Брат,
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Ich
war
kurz
davor,
diesen
Krieg
zu
verlier'n
Я
был
близок
к
тому,
чтобы
проиграть
эту
войну
Doch
ich
hab'
ein
gutes
Herz,
Jibrail
blieb
bei
mir
Но
у
меня
доброе
сердце,
Джибраил
остался
со
мной
Werf'
die
Kippe
auf
die
Ölspur,
Iblis
verwöhnt
nur
Бросьте
опрокидывание
на
масляную
дорожку,
Иблис
просто
балует
Was
sind
Rolis
und
Audemars-Piguet-Uhr'n?
Что
Rolis
и
Audemars-Piguet-Uhr'n
являются?
Lichterfelde-Süd,
Koks
im
fünfzehnten
Stock
Lichterfelde-Süd,
Кокс
в
пятнадцатом
этаже
Vergiftet
vom
Stoff,
Instagram
off
Отравлен
тканью,
Instagram
off
Rrah,
rrah,
bevor
die
Täter
komm'n
Rrah,
rrah,
прежде
чем
попасть
преступники
Lade
ich
den
Colt
und
verbrenne
mein'n
G-Wagon
Я
заряжаю
кольт
и
сжигаю
свой
G-Wagon
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Und
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
И
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Ich
lade
den
Colt
Я
заряжаю
кольт
Egal,
wann
ihr
wollt
Независимо
от
того,
когда
вы
хотите
Der
Wagen,
er
rollt
Вагон,
он
катит
Bruder,
wir
fahr'n
Richtung
Gold,
wir
fahr'n
Richtung
Gold
Брат,
мы
едем
в
направлении
золота,
мы
едем
в
направлении
золота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantinus Tzikas, Konstantin Scherer, Lukas Piano, Hussein Akkouche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.