Paroles et traduction Samra - Gebet
Scharfe
AK
im
Kofferraum
Sharp
AK
in
the
trunk
Bretter'
300
km/h,
Elektroschoker-Sound
(muah)
Boards
at
300
km/h,
electroshock
sound
(muah)
Zero-Zero
braun,
so
wie
Mokkaschaum
Zero-Zero
brown,
just
like
mocha
foam
Tilidin
und
Shem
bis
zum
Morgengrau'n
(wuah)
Tilidin
and
Shem
until
the
morning
light
(wuah)
Pack'
es
ein,
dieses
Geld,
und
zwar
schnell
Pack
it
up,
this
money,
and
quickly
Fünf-Sterne-Hotel
mit
'ner
Luger
unterm
Pelz
Five-star
hotel
with
a
Luger
under
my
fur
Zimmernummer
111,
Stange
Kippen
ist
bestellt
Room
number
111,
a
pack
of
cigarettes
is
ordered
Ich
bin
kriminell
und
wenn
es
sein
muss,
dann
ficke
ich
die
Welt
I'm
criminal
and
if
I
have
to,
I'll
fuck
the
world
Du
kannst
machen,
was
du
willst,
deine
Freundin
schickt
mir
Snaps
You
can
do
what
you
want,
your
girlfriend
sends
me
snaps
Kipp'
den
Whisky
– mir
egal,
ob
er
teuer
ist
– auf
Ex
Down
the
whisky
– I
don't
care
if
it's
expensive
– bottoms
up
Baller'
Kugeln
aus
dem
Q7
(rrah)
auf
den
Lieutenant
Shoot
bullets
from
the
Q7
(rrah)
at
the
lieutenant
Schuhe
New
Balance,
Kafa
Gin
und
Juice
Lemon
New
Balance
shoes,
Kafa
Gin
and
lemon
juice
Raubmaske,
sie
sind
gefickt
bei
einem
Blick
in
meinen
Augapfel
Robbery
mask,
they're
fucked
with
one
look
into
my
eyeball
Ich
geh'
raus,
denn
ich
brauch'
Patte
I'm
going
out,
because
I
need
dough
Kein
Thema,
Nike-Träger,
Ot
packen
passt
No
problem,
Nike
wearers,
Ot
pack
fits
Bring'
den
Stoff
dann
bei
Nacht
bis
zum
Potsdamer
Platz
(Bra)
Bring
the
stuff
then
at
night
to
Potsdamer
Platz
(Bra)
Hangover,
White
Pack,
kennt
Koka
Hangover,
White
Pack,
knows
coke
Wenn
ich
im
Mantel
so
wie
Big
Daddy
Kane
vorfahr'
When
I
arrive
in
the
coat
like
Big
Daddy
Kane
Verstehst
du?
Es
ist
Cloud-Rap,
wenn
ich
aus
dem
Flieger
snappe
Do
you
understand?
It's
cloud
rap
when
I
snap
from
the
plane
Und
du
nimmst
'n
Zug,
so
wie
ich
von
der
Zigarette
And
you
take
a
drag,
just
like
I
do
from
the
cigarette
Schick'
ein
Gebet
in
den
Himmel
Send
a
prayer
to
heaven
An
diejenigen,
die
wir
so
sehr
vermissen
(so
sehr
vermissen)
To
those
we
miss
so
much
(miss
so
much)
Der
Kopf
tut
weh,
nachts
kann
man
mich
nicht
seh'n
My
head
hurts,
you
can't
see
me
at
night
Ich
verliere
mein
Gewissen
(mein
Gewissen)
I'm
losing
my
conscience
(my
conscience)
'Ne
Scharfe
kostet
nichts,
ganz
egal,
wer
du
auch
bist
A
gun
costs
nothing,
no
matter
who
you
are
Kleinkaliber
unterm
Kissen
(unterm
Kissen)
Small
caliber
under
the
pillow
(under
the
pillow)
Graue
Wolken
zieh'n
auf,
es
wird
stürmisch
und
laut
Gray
clouds
are
gathering,
it's
getting
stormy
and
loud
Doch
nur
Gott
kann
uns
richten
(nur
Gott
kann
uns
richten)
But
only
God
can
judge
us
(only
God
can
judge
us)
Asi,
Asi
im
Paris-Jogger,
Mbappé,
Kylian
(Mbappé)
Asi,
Asi
in
Paris
joggers,
Mbappé,
Kylian
(Mbappé)
Ich
verticke
ein
paar
Kilos,
nicht
Miligramm
I
sell
a
few
kilos,
not
milligrams
Immer
unterwegs
auf
der
schiefen
Bahn
Always
on
the
go
on
the
wrong
track
Gang,
Großfamilienclan,
mit
Shem-Shem
die
Miete
zahl'n
Gang,
extended
family
clan,
pay
the
rent
with
Shem-Shem
Ándale,
ándale
Ándale,
ándale
Treff'
den
Anwalt
um
halb
acht
im
Stammcafé
Meet
the
lawyer
at
half
past
seven
in
the
regular
café
Geldkoffer,
Santa
Fe
Money
suitcase,
Santa
Fe
Mafia,
Wettgeschäft,
MCM
Bauchtaschen
Mafia,
betting
business,
MCM
fanny
packs
Razzia,
tek-tek,
schnell
versteckt,
aufatmen
Raid,
tek-tek,
quickly
hidden,
breathe
a
sigh
of
relief
Roli
glänzt,
Trophäen,
schieß'
mit
Kaliber
elf
Rolex
shines,
trophies,
shoot
with
caliber
eleven
Fick'
das
Rechtssystem,
rrah,
wie
das
Cali-Kartell
Fuck
the
legal
system,
rrah,
like
the
Cali
cartel
Keine
Zeit,
um
zu
feiern,
guck,
ich
kämpfe,
bis
ich
draufgeh'
(Habibi)
No
time
to
celebrate,
look,
I
fight
until
I
die
(Habibi)
C.R.E.A.M.,
Para,
Cash
rules
everything
around
me
C.R.E.A.M.,
Para,
Cash
rules
everything
around
me
Mädels
ficken,
Laufsteg
Girls
fucking,
catwalk
Doch
ich
finde
keine
Ruhe,
wenn
mein
Bruder
hinter
meterdicken
Zaun
lebt
(nein)
But
I
find
no
peace
when
my
brother
lives
behind
meter-thick
fences
(no)
Auf
geht's,
frisch
gestylt,
Jogginghose,
Vollbart
Let's
go,
freshly
styled,
sweatpants,
full
beard
Bezahle
mit
der
Gold
Card,
Samra
Travolta
Pay
with
the
Gold
Card,
Samra
Travolta
Solang
mein
Haus
nicht
in
Marmor
und
Gold
strahlt
As
long
as
my
house
doesn't
shine
in
marble
and
gold
Werden
weiter
Kugeln
Richtung
Bank
aus
dem
Colt
fahr'n
(rrah)
Bullets
will
continue
to
fly
towards
the
bank
from
the
Colt
(rrah)
Gib
mir
Saruch,
baller'
Whisky-Shots
Give
me
Saruch,
shoot
whisky
shots
Ich
bin
ein
Killer
à
la
Mickey
Knox,
wuah
I'm
a
killer
à
la
Mickey
Knox,
wuah
Schick'
ein
Gebet
in
den
Himmel
Send
a
prayer
to
heaven
An
diejenigen,
die
wir
so
sehr
vermissen
(so
sehr
vermissen)
To
those
we
miss
so
much
(miss
so
much)
Der
Kopf
tut
weh,
nachts
kann
man
mich
nicht
seh'n
My
head
hurts,
you
can't
see
me
at
night
Ich
verliere
mein
Gewissen
(mein
Gewissen)
I'm
losing
my
conscience
(my
conscience)
'Ne
Scharfe
kostet
nichts,
ganz
egal,
wer
du
auch
bist
A
gun
costs
nothing,
no
matter
who
you
are
Kleinkaliber
unterm
Kissen
(unterm
Kissen)
Small
caliber
under
the
pillow
(under
the
pillow)
Graue
Wolken
zieh'n
auf,
es
wird
stürmisch
und
laut
Gray
clouds
are
gathering,
it's
getting
stormy
and
loud
Doch
nur
Gott
kann
uns
richten
(nur
Gott
kann
uns
richten)
But
only
God
can
judge
us
(only
God
can
judge
us)
"Many
dreams
is
what
I
have"
"Many
dreams
is
what
I
have"
Der
Kopf
tut
weh
My
head
hurts
"And
it
all
will
we
survive
through
the
bad
parts"
"And
it
all
will
we
survive
through
the
bad
parts"
"Tell
me
if
you
feel
me"
"Tell
me
if
you
feel
me"
"Many
dreams
is
what
I
have"
"Many
dreams
is
what
I
have"
Der
Kopf
tut
weh
My
head
hurts
"And
it
all
will
we
survive
through
the
bad
parts"
"And
it
all
will
we
survive
through
the
bad
parts"
"Tell
me
if
you
feel
me"
"Tell
me
if
you
feel
me"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Lukas Piano, Konstantin Scherer, Hussein Akkouche, Konstantinus Tzikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.