Paroles et traduction Samra - Kennst du das ?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst du das ?!
Знаешь это чувство?!
Kennst
du
das,
wenn
du
einen
Traum
hast
Знаешь
это
чувство,
когда
у
тебя
есть
мечта
Und
jeder
da
draußen
dich
auslacht?
И
все
вокруг
смеются
над
тобой?
Kennst
du
das?
Kennst
du
diesen
Schmerz?
Знаешь
это
чувство?
Знаешь
эту
боль?
Du
liebst
sie
so
sehr,
doch
sie
bricht
dir
dein
Herz
Ты
любишь
ее
так
сильно,
но
она
разбивает
тебе
сердце
Kennst
du
das,
wenn
du
lachst,
doch
im
Innern
weinst
Знаешь
это
чувство,
когда
ты
смеешься,
но
внутри
плачешь
Und
mit
fünf
Brüdern
ein
Zimmer
teilst?
И
делишь
комнату
с
пятью
братьями?
Kennst
du
das,
wenn
Papa
dich
kaputtschlägt
Знаешь
это
чувство,
когда
отец
избивает
тебя
Und
Mama
weint,
denn
sie
kann
dich
nicht
in
Schutz
nehmen?
А
мама
плачет,
потому
что
не
может
тебя
защитить?
Kennst
du
das,
wenn
du
nichts
zu
Essen
hast
Знаешь
это
чувство,
когда
тебе
нечего
есть
Aber
dafür
Drogen,
damit
du
vergessen
kannst?
Зато
есть
наркотики,
чтобы
ты
мог
забыться?
Kennst
du
das,
wenn
du
nicht
wеißt,
wo
du
heute
schläfst
Знаешь
это
чувство,
когда
ты
не
знаешь,
где
будешь
спать
сегодня
Und
deswеgen
mit
dem
Teufel
gehst?
И
поэтому
идешь
на
сделку
с
дьяволом?
Im
Treppenhaus
am
frieren
Мерзну
в
подъезде
Keiner
hat
mir
beigebracht
zu
lieben
Никто
не
научил
меня
любить
Doch
ich
denk
nicht
mehr
an
gestern
Но
я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне
Denn
morgen
wird
es
besser
Потому
что
завтра
будет
лучше
Auch
wenn
die
Wolken
wieder
grau
sind
und
der
Himmel
weint
Даже
если
облака
снова
серые
и
небо
плачет
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Сердце
изо
льда,
когда
солнце
больше
не
светит
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Alles
grau
und
der
Himmel
weint
Все
серое
и
небо
плачет
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Сердце
изо
льда,
когда
солнце
больше
не
светит
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Kennst
du
das?
Ohne
Eltern
auf
dem
Spielplatz
Знаешь
это
чувство?
Без
родителей
на
детской
площадке
Voller
Wut,
weil
du
selber
mit
dir
Krieg
hast
Полный
ярости,
потому
что
воюешь
сам
с
собой
Kennst
du
das,
wenn
du
Ängste
hast
Знаешь
это
чувство,
когда
у
тебя
есть
страхи
Und
du
hoffst,
dass
das
alles
hier
ein
Ende
hat?
И
ты
надеешься,
что
всему
этому
придет
конец?
Kennst
du
das,
wenn
das
erste
Glas
fliegt
Знаешь
это
чувство,
когда
летит
первый
стакан
Und
du
schwarzsiehst,
Messer
in
der
Bar
ziehst?
И
ты
видишь
все
в
черном
свете,
достаешь
нож
в
баре?
Kennst
du
das?
Ja,
Habib,
ich
kenne
das
Знаешь
это
чувство?
Да,
хабиби,
я
знаю
это
Dieses
Gefühl,
wenn
du
Blut
an
deinen
Händen
hast
Это
чувство,
когда
у
тебя
кровь
на
руках
Kennst
du
das,
wenn
du
deiner
Frau
fremdgehst
Знаешь
это
чувство,
когда
изменяешь
своей
жене
Du
dich
schämst,
doch
neben
ihr
im
Bett
schläfst?
Тебе
стыдно,
но
ты
спишь
рядом
с
ней
в
постели?
Kennst
du
das,
wenn
du
keine
Hoffnung
hast
Знаешь
это
чувство,
когда
у
тебя
нет
надежды
Und
du
betest:
"Lieber
Gott,
schenk
mir
Kraft"
И
ты
молишься:
"Господи,
дай
мне
силы"
Im
Treppenhaus
am
frieren
Мерзну
в
подъезде
Keiner
hat
mir
beigebracht
zu
lieben
Никто
не
научил
меня
любить
Doch
ich
denk
nicht
mehr
an
gestern
Но
я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне
Denn
morgen
wird
es
besser
Потому
что
завтра
будет
лучше
Auch
wenn
die
Wolken
wieder
grau
sind
und
der
Himmel
weint
Даже
если
облака
снова
серые
и
небо
плачет
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Сердце
изо
льда,
когда
солнце
больше
не
светит
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Alles
grau
und
der
Himmel
weint
Все
серое
и
небо
плачет
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Herz
aus
Eis,
wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Сердце
изо
льда,
когда
солнце
больше
не
светит
Denk
an
mich,
du
bist
nicht
allein
Думай
обо
мне,
ты
не
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatzarre, Djorkaeff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.