Paroles et traduction Samra - Star
Hab's
mir
immer
schon
gewünscht
und
da
war
mein
Hype
Я
всегда
этого
хотел,
и
вот
он,
мой
хайп
Doch
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Но
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Wenn
Mama
und
sogar
dein
Vater
weint
Когда
мама
и
даже
твой
отец
плачут
Nein,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Нет,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Herz
kalt,
null
Celsius,
32
Fahrenheit
Холодное
сердце,
ноль
Цельсия,
32
Фаренгейта
Bruder,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Братан,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Ich
zahl
mein'n
Preis,
schwarz
auf
weiß
Я
плачу
свою
цену,
чёрным
по
белому
Denn
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Ведь
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Gott,
bitte
vergib
ihn'n,
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun
Боже,
прости
их,
они
не
ведают,
что
творят
Verzichten
so
leicht
auf
Liebe,
vergiften
mich
für
den
Ruhm
Так
легко
отказываются
от
любви,
травят
меня
ради
славы
Willst
du
wirklich
wissen,
wie
es
ist,
ein
Star
zu
sein?
Ты
правда
хочешь
знать,
каково
это
— быть
звездой?
Groupies,
die
mit
mein'n
Brüdern
ficken,
nur
um
mir
nah
zu
sein
Группи,
которые
трахаются
с
моими
братьями,
только
чтобы
быть
ближе
ко
мне
Ich
war
nicht
rich,
hab
Zigaretten
getickt
Я
был
не
богат,
толкал
сигареты
Und
fünfzehn
Jahre
später
jeden
Rapper
gefickt
А
пятнадцать
лет
спустя
поимел
каждого
рэпера
Das
Messer
klickt,
brech
dir
Beine
und
Genick
Нож
щёлкает,
сломаю
тебе
ноги
и
шею
Rrah,
und
ich
schweige
vor
Gericht
Р-р-а,
и
я
молчу
в
суде
Boxe
rein
in
die
Glasscheibe
Врезаюсь
в
стеклянную
витрину
Weil
ich
Einsen
in
den
Charts
schreibe
Потому
что
пишу
хиты,
занимающие
первые
строчки
чартов
Aber
trotzdem
immer
arm
bleibe
Но
всё
равно
остаюсь
нищим
Du
wirst
enttäuscht
von
dem,
der
dir
am
nächsten
ist
Тебя
разочарует
тот,
кто
тебе
ближе
всех
Ich
hoff,
dass
es
mir
wenigstens
dieses
Mal
'ne
Lehre
ist
Надеюсь,
что
хотя
бы
в
этот
раз
это
станет
для
меня
уроком
Hab's
mir
immer
schon
gewünscht
und
da
war
mein
Hype
Я
всегда
этого
хотел,
и
вот
он,
мой
хайп
Doch
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Но
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Wenn
Mama
und
sogar
dein
Vater
weint
Когда
мама
и
даже
твой
отец
плачут
Nein,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Нет,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Herz
kalt,
null
Celsius,
32
Fahrenheit
Холодное
сердце,
ноль
Цельсия,
32
Фаренгейта
Bruder,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Братан,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Ich
zahl
mein'n
Preis,
schwarz
auf
weiß
Я
плачу
свою
цену,
чёрным
по
белому
Denn
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Ведь
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Ich
steh
nachts
im
Regen,
keiner
hat
mir
Kraft
gegeben
Стою
ночью
под
дождём,
никто
не
дал
мне
сил
Hass
nicht
jeden,
hab
kein
Problem
damit,
was
abzugeben
Не
ненавижу
всех,
у
меня
нет
проблем
с
тем,
чтобы
делиться
Niemals
abzuheben,
Mama
hat
mich
so
gemacht
Никогда
не
зазнаваться,
мама
меня
так
воспитала
Ich
war
schon
immer
so,
nicht
erst
seitdem
ich
Kohle
hab
Я
всегда
был
таким,
не
только
с
тех
пор,
как
у
меня
появились
деньги
Rolis
oder
Audemars,
Benz
oder
Bentley
Ролекс
или
Audemars,
Mercedes
или
Bentley
Sex
mit
Playmates
auf
Champagne
in
L.A.
Секс
с
Playmates
под
шампанское
в
Лос-Анджелесе
Rrah,
ich
bin
nicht
perfekt,
Junge
Р-р-а,
я
не
идеален,
детка
Doch
hab
den
All-black-Modetrend
gesetzt,
Junge
Но
задал
тренд
на
полностью
чёрную
одежду,
детка
Nicht
farbenblind
Не
дальтоник
Nur
weil
ich
25
Jahre
bin
Только
потому,
что
мне
25
лет
Und
rauche
wie
im
Pate-Film
И
курю,
как
в
фильме
"Крёстный
отец"
Hacke
und
am
Ende
Ломаю
систему,
и
в
конце
концов
Tut
mir
leid,
doch
ich
sag
immer,
was
ich
denke
Извини,
но
я
всегда
говорю
то,
что
думаю
Hab's
mir
immer
schon
gewünscht
und
da
war
mein
Hype
Я
всегда
этого
хотел,
и
вот
он,
мой
хайп
Doch
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Но
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Wenn
Mama
und
sogar
dein
Vater
weint
Когда
мама
и
даже
твой
отец
плачут
Nein,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Нет,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Herz
kalt,
null
Celsius,
32
Fahrenheit
Холодное
сердце,
ноль
Цельсия,
32
Фаренгейта
Bruder,
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Братан,
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Ich
zahl
mein'n
Preis,
schwarz
auf
weiß
Я
плачу
свою
цену,
чёрным
по
белому
Denn
ich
wusste
nicht,
was
Star
sein
heißt
Ведь
я
не
знал,
что
значит
быть
звездой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Felix Jeremias Volk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.