Samra - Star - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samra - Star




Star
Звезда
Yeah
Да
Hab's mir immer schon gewünscht und da war mein Hype
Я всегда этого хотел, и вот он, мой хайп
Doch ich wusste nicht, was Star sein heißt
Но я не знал, что значит быть звездой
Wenn Mama und sogar dein Vater weint
Когда мама и даже твой отец плачут
Nein, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Нет, я не знал, что значит быть звездой
Herz kalt, null Celsius, 32 Fahrenheit
Холодное сердце, ноль Цельсия, 32 Фаренгейта
Bruder, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Братан, я не знал, что значит быть звездой
Ich zahl mein'n Preis, schwarz auf weiß
Я плачу свою цену, чёрным по белому
Denn ich wusste nicht, was Star sein heißt
Ведь я не знал, что значит быть звездой
Gott, bitte vergib ihn'n, sie wissen nicht, was sie tun
Боже, прости их, они не ведают, что творят
Verzichten so leicht auf Liebe, vergiften mich für den Ruhm
Так легко отказываются от любви, травят меня ради славы
Willst du wirklich wissen, wie es ist, ein Star zu sein?
Ты правда хочешь знать, каково это быть звездой?
Groupies, die mit mein'n Brüdern ficken, nur um mir nah zu sein
Группи, которые трахаются с моими братьями, только чтобы быть ближе ко мне
Ich war nicht rich, hab Zigaretten getickt
Я был не богат, толкал сигареты
Und fünfzehn Jahre später jeden Rapper gefickt
А пятнадцать лет спустя поимел каждого рэпера
Das Messer klickt, brech dir Beine und Genick
Нож щёлкает, сломаю тебе ноги и шею
Rrah, und ich schweige vor Gericht
Р-р-а, и я молчу в суде
Boxe rein in die Glasscheibe
Врезаюсь в стеклянную витрину
Weil ich Einsen in den Charts schreibe
Потому что пишу хиты, занимающие первые строчки чартов
Aber trotzdem immer arm bleibe
Но всё равно остаюсь нищим
Du wirst enttäuscht von dem, der dir am nächsten ist
Тебя разочарует тот, кто тебе ближе всех
Ich hoff, dass es mir wenigstens dieses Mal 'ne Lehre ist
Надеюсь, что хотя бы в этот раз это станет для меня уроком
Hab's mir immer schon gewünscht und da war mein Hype
Я всегда этого хотел, и вот он, мой хайп
Doch ich wusste nicht, was Star sein heißt
Но я не знал, что значит быть звездой
Wenn Mama und sogar dein Vater weint
Когда мама и даже твой отец плачут
Nein, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Нет, я не знал, что значит быть звездой
Herz kalt, null Celsius, 32 Fahrenheit
Холодное сердце, ноль Цельсия, 32 Фаренгейта
Bruder, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Братан, я не знал, что значит быть звездой
Ich zahl mein'n Preis, schwarz auf weiß
Я плачу свою цену, чёрным по белому
Denn ich wusste nicht, was Star sein heißt
Ведь я не знал, что значит быть звездой
Ich steh nachts im Regen, keiner hat mir Kraft gegeben
Стою ночью под дождём, никто не дал мне сил
Hass nicht jeden, hab kein Problem damit, was abzugeben
Не ненавижу всех, у меня нет проблем с тем, чтобы делиться
Niemals abzuheben, Mama hat mich so gemacht
Никогда не зазнаваться, мама меня так воспитала
Ich war schon immer so, nicht erst seitdem ich Kohle hab
Я всегда был таким, не только с тех пор, как у меня появились деньги
Rolis oder Audemars, Benz oder Bentley
Ролекс или Audemars, Mercedes или Bentley
Sex mit Playmates auf Champagne in L.A.
Секс с Playmates под шампанское в Лос-Анджелесе
Rrah, ich bin nicht perfekt, Junge
Р-р-а, я не идеален, детка
Doch hab den All-black-Modetrend gesetzt, Junge
Но задал тренд на полностью чёрную одежду, детка
Nicht farbenblind
Не дальтоник
Nur weil ich 25 Jahre bin
Только потому, что мне 25 лет
Und rauche wie im Pate-Film
И курю, как в фильме "Крёстный отец"
Hacke und am Ende
Ломаю систему, и в конце концов
Tut mir leid, doch ich sag immer, was ich denke
Извини, но я всегда говорю то, что думаю
Hab's mir immer schon gewünscht und da war mein Hype
Я всегда этого хотел, и вот он, мой хайп
Doch ich wusste nicht, was Star sein heißt
Но я не знал, что значит быть звездой
Wenn Mama und sogar dein Vater weint
Когда мама и даже твой отец плачут
Nein, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Нет, я не знал, что значит быть звездой
Herz kalt, null Celsius, 32 Fahrenheit
Холодное сердце, ноль Цельсия, 32 Фаренгейта
Bruder, ich wusste nicht, was Star sein heißt
Братан, я не знал, что значит быть звездой
Ich zahl mein'n Preis, schwarz auf weiß
Я плачу свою цену, чёрным по белому
Denn ich wusste nicht, was Star sein heißt
Ведь я не знал, что значит быть звездой





Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Felix Jeremias Volk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.