Samra - Zeichen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samra - Zeichen




Zeichen
Signs
Mach es immer noch für Mama, lila immer noch die Lieblingsfarbe
Still doing it for Mom, purple's still her favorite color, baby
Tausend Pferde warten unten in der Tiefgarage
A thousand horses waiting downstairs in the parking garage
Ich hatte viele Wunden, daraus wurden diese Narben
I had many wounds, they turned into these scars
Chaye, ich beliefer Kunden, damit ich die Miete zahle
Babe, I'm supplying clients so I can pay the rent
Konto blank wie ein Fruit-of-the-Loom-Shirt
Account empty like a Fruit of the Loom shirt
Heute zähl ich Flous, weil ein ganzes Land mir zuhört
Today I'm counting stacks, 'cause a whole country's listening to me
Gucci, Fendi, Prada, BOSS, Dolce & Gabbana
Gucci, Fendi, Prada, BOSS, Dolce & Gabbana
Guck, ich lager Stoff wie der Zoll von Tijuana
Look, I'm storing product like the Tijuana border patrol, girl
Um mich rum fünf Meter hohe Zäune voller Stacheldraht
Five-meter-high fences with barbed wire surround me
Aber alle meine Schulden hab ich abbezahlt
But I paid off all my debts
Steig in den C63 Coupé ein
I get in the C63 Coupé
Fahr zu meiner Ex voll besoffen, doch erzähl's kein'
Drive to my ex, totally drunk, but don't tell anyone, sweetheart
Air Max sind schneeweiß, auf Jacky und zehn Lines
Air Max are snow-white, on Jacky and ten lines
Je besser das Leben, desto schneller vergeht Zeit
The better life gets, the faster time flies
Gin im Pappbecher, in der Jeans Klappmesser
Gin in a paper cup, switchblade in my jeans
Und so wurd ich über Nacht Rapper
And that's how I became a rapper overnight
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Rrah, rrah, I walk over dead bodies
Für die Familie und nicht für diese Einsen
For the family and not for these ones
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
I just wanted to prove it to my parents
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
And then God sent me a sign
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Rrah, rrah, I walk over dead bodies
Für die Familie und nicht für diese Einsen
For the family and not for these ones
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
I just wanted to prove it to my parents
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
And then God sent me a sign
Im Rückspiegel Blaulicht, ich rauch eine Kippe
Blue lights in the rearview mirror, I smoke a cigarette
"Die Hände auf den Rücken, langsam aussteigen bitte"
"Hands on your back, slowly get out please"
Es ist gar nicht lange her, da hab ich immer nur den Rest bekomm'n
It wasn't long ago that I only got the leftovers
Heut verballer ich die Kohle in den Restaurants
Today I blow the cash in restaurants, darling
40K fehl'n, es wird zum Problem
40K missing, it's becoming a problem
Ich bin Samra, ich fick auf dein'n Bewirtungsbeleg
I'm Samra, I don't give a fuck about your receipt
Junge, mach mir nicht auf Capitano
Boy, don't act like a captain with me
Ich fick Banats im schwarz-matten Lambo Gallardo, so wie Mascherano
I fuck chicks in a matte black Lambo Gallardo, like Mascherano
Verbrenn am Ku'damm fünf K, wenn ich vorbeibretter
Burn five K on the Ku'damm when I speed by
Für Cataleya gibt es Kirschen auf den Eisbecher
For Cataleya there are cherries on the ice cream sundae
Tut mir leid, ihr habt zehn Minuten Hype
Sorry, you guys have ten minutes of hype
Ich nur zehn Minuten Zeit, erste Regel für ein'n Einbrecher
I only have ten minutes, first rule for a burglar
Désolé, auf Koks im KaDeWe
Désolé, on coke in the KaDeWe
Wir sind fünf Brüder, jeder will 'ne Audemars Piguet
We are five brothers, everyone wants an Audemars Piguet
Trage die Jacke mit dem Fila-Emblem
Wearing the jacket with the Fila emblem
Die Hände lila vom Zähl'n
Hands purple from counting
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Rrah, rrah, I walk over dead bodies
Für die Familie und nicht für diese Einsen
For the family and not for these ones
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
I just wanted to prove it to my parents
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
And then God sent me a sign
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Rrah, rrah, I walk over dead bodies
Für die Familie und nicht für diese Einsen
For the family and not for these ones
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
I just wanted to prove it to my parents
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
And then God sent me a sign






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.