Samra - Zeichen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samra - Zeichen




Zeichen
Знаки
Mach es immer noch für Mama, lila immer noch die Lieblingsfarbe
До сих пор делаю это для мамы, лиловый всё ещё любимый цвет
Tausend Pferde warten unten in der Tiefgarage
Тысяча лошадей ждут внизу, в подземном гараже
Ich hatte viele Wunden, daraus wurden diese Narben
У меня было много ран, из них получились эти шрамы
Chaye, ich beliefer Kunden, damit ich die Miete zahle
Дорогая, я снабжаю клиентов, чтобы платить за аренду
Konto blank wie ein Fruit-of-the-Loom-Shirt
Счёт пуст, как футболка Fruit of the Loom
Heute zähl ich Flous, weil ein ganzes Land mir zuhört
Сегодня я считаю деньги, потому что вся страна меня слушает
Gucci, Fendi, Prada, BOSS, Dolce & Gabbana
Gucci, Fendi, Prada, BOSS, Dolce & Gabbana
Guck, ich lager Stoff wie der Zoll von Tijuana
Смотри, я храню товар, как таможня Тихуаны
Um mich rum fünf Meter hohe Zäune voller Stacheldraht
Вокруг меня пятиметровые заборы с колючей проволокой
Aber alle meine Schulden hab ich abbezahlt
Но все свои долги я выплатил
Steig in den C63 Coupé ein
Сажусь в C63 Coupé
Fahr zu meiner Ex voll besoffen, doch erzähl's kein'
Еду к своей бывшей пьяным, но никому не говори
Air Max sind schneeweiß, auf Jacky und zehn Lines
Air Max белоснежные, на виски и десять дорожек
Je besser das Leben, desto schneller vergeht Zeit
Чем лучше жизнь, тем быстрее летит время
Gin im Pappbecher, in der Jeans Klappmesser
Джин в бумажном стаканчике, в джинсах складной нож
Und so wurd ich über Nacht Rapper
И так я в одночасье стал рэпером
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Р-р-р, я пойду по головам
Für die Familie und nicht für diese Einsen
Ради семьи, а не ради этих денег
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
Я хотел лишь доказать своим родителям
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
И тогда Бог послал мне знак
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Р-р-р, я пойду по головам
Für die Familie und nicht für diese Einsen
Ради семьи, а не ради этих денег
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
Я хотел лишь доказать своим родителям
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
И тогда Бог послал мне знак
Im Rückspiegel Blaulicht, ich rauch eine Kippe
В зеркале заднего вида мигалка, я курю сигарету
"Die Hände auf den Rücken, langsam aussteigen bitte"
"Руки за спину, медленно выходите, пожалуйста"
Es ist gar nicht lange her, da hab ich immer nur den Rest bekomm'n
Не так давно я получал только объедки
Heut verballer ich die Kohle in den Restaurants
Сегодня я прожигаю деньги в ресторанах
40K fehl'n, es wird zum Problem
Не хватает 40 тысяч, это становится проблемой
Ich bin Samra, ich fick auf dein'n Bewirtungsbeleg
Я Samra, мне плевать на твой счёт
Junge, mach mir nicht auf Capitano
Парень, не строй из себя капитана
Ich fick Banats im schwarz-matten Lambo Gallardo, so wie Mascherano
Я трахаю сучек в матово-чёрном Lambo Gallardo, как Маскерано
Verbrenn am Ku'damm fünf K, wenn ich vorbeibretter
Сжигаю на Кудамм пять тысяч, когда пролетаю мимо
Für Cataleya gibt es Kirschen auf den Eisbecher
Для Каталии есть вишенки на мороженое
Tut mir leid, ihr habt zehn Minuten Hype
Извините, у вас десять минут хайпа
Ich nur zehn Minuten Zeit, erste Regel für ein'n Einbrecher
У меня всего десять минут, первое правило для взломщика
Désolé, auf Koks im KaDeWe
Désolé, на коксе в KaDeWe
Wir sind fünf Brüder, jeder will 'ne Audemars Piguet
Нас пять братьев, каждый хочет Audemars Piguet
Trage die Jacke mit dem Fila-Emblem
Ношу куртку с эмблемой Fila
Die Hände lila vom Zähl'n
Руки лиловые от счета денег
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Р-р-р, я пойду по головам
Für die Familie und nicht für diese Einsen
Ради семьи, а не ради этих денег
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
Я хотел лишь доказать своим родителям
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
И тогда Бог послал мне знак
Rrah, rrah, ich geh über Leichen
Р-р-р, я пойду по головам
Für die Familie und nicht für diese Einsen
Ради семьи, а не ради этих денег
Ich wollt es nur mein'n Eltern beweisen
Я хотел лишь доказать своим родителям
Und dann schickte Gott mir ein Zeichen
И тогда Бог послал мне знак





Writer(s): Hussein Akkouche, Konstantinos Tzikas, Lukas Piano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.