Paroles et traduction Samsaruh - Radio Silence
Radio Silence
Радиомолчание
Radio
silence
Радиомолчание
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Radio
violence
Радио
насилие
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
I'm
feeling
cherry
red
Я
чувствую
себя
вишнёво-красной
I'm
feeling
everything
Я
чувствую
всё
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Но
никто
не
слушает,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
If
the
lights
go
out,
take
me
to
the
clouds
Если
погаснет
свет,
забери
меня
в
облака
If
the
lights
go
out,
won't
you
make
it
loud?
Если
погаснет
свет,
ты
сделаешь
его
громче?
Ooh,
where
have
we
come?
Where
have
we
gone?
О,
куда
мы
пришли?
Куда
мы
ушли?
Ooh,
real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
О,
ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее
Radio
silence
Радиомолчание
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Radio
violence
Радио
насилие
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
I'm
feeling
cherry
red
(I'm
feeling
cherry
red)
Я
чувствую
себя
вишнёво-красной
(Я
чувствую
себя
вишнёво-красной)
I'm
feeling
everything
(I'm
feeling
everything)
Я
чувствую
всё
(Я
чувствую
всё)
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Но
никто
не
слушает,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Died
with
the
silence
(died
with
the
silence)
Умерла
с
тишиной
(умерла
с
тишиной)
Muted
by
sirens
(muted
by
sirens)
Заглушена
сиренами
(заглушена
сиренами)
Radio
silence
Радиомолчание
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Breathe
in
the
air
of
an
atheist's
prayer
Вдохни
воздух
молитвы
атеиста
Ooh,
real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
О,
ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее
Radio
silence
Радиомолчание
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Radio
violence
Радио
насилие
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
I'm
feeling
cherry
red
(I'm
feeling
cherry
red)
Я
чувствую
себя
вишнёво-красной
(Я
чувствую
себя
вишнёво-красной)
I'm
feeling
everything
(I'm
feeling
everything)
Я
чувствую
всё
(Я
чувствую
всё)
But
no
one's
listening,
eh,
eh,
eh
Но
никто
не
слушает,
эй,
эй,
эй
Eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Died
with
the
silence
(died
with
the
silence)
Умерла
с
тишиной
(умерла
с
тишиной)
Muted
by
sirens
(muted
by
sirens)
Заглушена
сиренами
(заглушена
сиренами)
Radio
silence
Радиомолчание
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future
Ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее
(Real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
(Ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Радиомолчание
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Radio
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Радио
насилие
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Радиомолчание
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Радиомолчание
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Electrifying
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Электризующее
насилие
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Radio
silence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Радиомолчание
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
Electrifying
violence
(real
time
nostalgia,
take
me
to
the
future)
Электризующее
насилие
(ностальгия
в
реальном
времени,
перенеси
меня
в
будущее)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Radio
silence
Радиомолчание
Electrifying
violence
Электризующее
насилие
Radio
violence
Радио
насилие
Take
me
down
with
you,
down
with
you
Забери
меня
с
собой,
с
собой
Radio
silence
Радиомолчание
Electrifying
violence
Электризующее
насилие
Radio
silence
Радиомолчание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Phillip Coghill, Samantha Tutic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.