Paroles et traduction Samsas Traum - Betet für mich
Betet für mich
Pray for Me
Vor
meinem
Fenster
frisst
Beton
die
letzten
Farben
auf,
Outside
my
window,
concrete
devours
the
last
remaining
colors,
Der
Wind
macht
um
die
grauen
Zwinger
einen
großen
Bogen.
The
wind
makes
a
wide
arc
around
the
gray
kennels.
Das
Wasser
flieht
vom
See
die
Wände,
jeden
Berg
hinauf,
Water
flees
the
lake's
walls,
climbing
every
mountain,
Und
alle
Bäume
sind
mit
Pech
und
Schwefel
überzogen.
And
all
the
trees
are
coated
with
pitch
and
sulfur.
Die
Wolken
formen
Monumente
blasser
Sterblichkeit.
The
clouds
form
monuments
of
pale
mortality.
Der
Himmel
spuckt
auf
ihre
ausgestreckten,
weichen
Glieder.
The
sky
spits
on
their
outstretched,
soft
limbs.
Der
Weg
hinauf
aus
dieser
Hölle
ist
unsagbar
weit.
The
path
up
from
this
hell
is
unspeakably
long.
Erzählt
den
Lebenden
von
mir,
erzählt
ich
komme
wieder.
Tell
the
living
about
me,
tell
them
I
will
return.
Sieben
Mal
die
Sterne
küssen
- sieben
Mal
nicht
sterben
müssen.
Kiss
the
stars
seven
times
- seven
times
you
don't
have
to
die.
Sieben
Mal
das
Herz
aufschürfen
- sieben
Mal
nicht
scheitern
dürfen.
Open
your
heart
seven
times
- seven
times
you
are
not
allowed
to
fail.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
geht.
Pray
for
me,
wherever
you
go.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
steht.
Pray
for
me,
wherever
you
stand.
Betet
für
mich,
in
jedem
Tal
- auf
jedem
Berg,
in
jeder
Stadt.
Pray
for
me,
in
every
valley
- on
every
mountain,
in
every
city.
"Nur
Gott
alleine
kann
dich
retten.
Nur
Gott
allein
nimmt
mir
die
Ketten.
"Only
God
alone
can
save
you.
Only
God
alone
can
remove
the
chains
from
me.
Die
mich
fest
an
mein
Schicksal
binden,
wann
wird
all
das
ein
Ende
finden?"
The
chains
that
bind
me
tightly
to
my
fate,
when
will
all
this
come
to
an
end?"
Auf
allen
Straßen
wandeln
Tote,
schweigend,
ohne
Augen.
The
dead
walk
on
all
roads,
silent,
without
eyes.
Die
gelbe
Haut
hängt
ein
schlaff
auf
eingestürzten,
kalten
Wangen.
The
yellow
skin
hangs
limply
on
collapsed,
cold
cheeks.
Ich
sehe
Kinder
die
an
Leder
und
Kadaver
saugen.
I
see
children
sucking
on
leather
and
carcasses.
Ein
dutzend
Geister
hält
mich
hier,
auf
meinem
Bett
gefangen.
A
dozen
ghosts
hold
me
captive
here,
on
my
bed.
Ja,
diese
Hölle
existiert
- sie
existiert
auf
Erden.
Yes,
this
hell
exists
- it
exists
on
Earth.
In
dieser
Hölle
herrscht
die
Angst,
doch
sie
hat
keine
Ohren.
In
this
hell,
fear
reigns,
but
it
has
no
ears.
In
dieser
Hölle
leben
die,
die
nie
geboren
werden.
In
this
hell
live
those
who
will
never
be
born.
Ja,
diese
Hölle,
sie
hat
mich
als
Vater
auserkoren.
Yes,
this
hell
has
chosen
me
as
its
father.
Sieben
Mal
den
Abgrund
küssen
- sieben
Strafen
bestreiten
müssen.
Kiss
the
abyss
seven
times
- seven
punishments
you
must
face.
Sieben
Mal
das
Herz
aufschürfen
- sieben
Mal
nicht
sterben
dürfen.
Open
your
heart
seven
times
- seven
times
you
are
not
allowed
to
die.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
geht.
Pray
for
me,
wherever
you
go.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
steht.
Pray
for
me,
wherever
you
stand.
Betet
für
mich,
in
jedem
Tal
- auf
jedem
Berg,
in
jeder
Stadt.
Pray
for
me,
in
every
valley
- on
every
mountain,
in
every
city.
"Nur
Gott
alleine
kann
dich
retten.
Nur
Gott
allein
nimmt
mir
die
Ketten.
"Only
God
alone
can
save
you.
Only
God
alone
can
remove
the
chains
from
me.
Die
mich
fest
an
mein
Schicksal
binden,
wann
wird
all
das
ein
Ende
finden?"
The
chains
that
bind
me
tightly
to
my
fate,
when
will
all
this
come
to
an
end?"
Vor
meinem
Fenster
frisst
Beton
die
letzten
Farben
auf,
Outside
my
window,
concrete
devours
the
last
remaining
colors,
Der
Wind
macht
um
die
graue
Zinne
einen
großen
Bogen.
The
wind
makes
a
wide
arc
around
the
gray
battlement.
Das
Wasser
fliegt
vom
See
die
Wände,
jeden
Berg
hinauf,
Water
flees
the
lake's
walls,
climbing
every
mountain,
Und
alle
Bäume
sind
mit
Pech
und
Schwefel
überzogen.
And
all
the
trees
are
coated
with
pitch
and
sulfur.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
geht.
Pray
for
me,
wherever
you
go.
Betet
für
mich,
wo
immer
ihr
steht.
Pray
for
me,
wherever
you
stand.
Betet
für
mich,
in
jedem
Tal
- auf
jedem
Berg,
in
jeder
Stadt.
Pray
for
me,
in
every
valley
- on
every
mountain,
in
every
city.
"Nur
Gott
alleine
kann
dich
retten.
Nur
Gott
allein
nimmt
mir
die
Ketten.
"Only
God
alone
can
save
you.
Only
God
alone
can
remove
the
chains
from
me.
Die
mich
fest
an
mein
Schicksal
binden,
wann
wird
all
das
ein
Ende
finden?"
The
chains
that
bind
me
tightly
to
my
fate,
when
will
all
this
come
to
an
end?"
Betet
für
mich,
(wo
immer
ihr
geht.)
Pray
for
me,
(wherever
you
go.)
Betet
für
mich,
(wo
immer
ihr
steht.)
Pray
for
me,
(wherever
you
stand.)
Betet
für
mich,
(in
jedem
Tal
- auf
jedem
Berg,
in
jeder
Stadt.)
Pray
for
me,
(in
every
valley
- on
every
mountain,
in
every
city.)
"Nur
Gott
alleine
kann
dich
retten.
Nur
Gott
allein
nimmt
mir
die
Ketten.
"Only
God
alone
can
save
you.
Only
God
alone
can
remove
the
chains
from
me.
Die
mich
fest
an
mein
Schicksal
binden,
wann
wird
all
das
ein
Ende
finden?"
The
chains
that
bind
me
tightly
to
my
fate,
when
will
all
this
come
to
an
end?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaschte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.