Samsas Traum - Bis an das Ende der Zeit (original SAW 2 version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samsas Traum - Bis an das Ende der Zeit (original SAW 2 version)




Bis an das Ende der Zeit (original SAW 2 version)
Until the End of Time (original SAW 2 version)
Deine eiskalte Hand
Your ice-cold hand
Und dein gläserner Blick
And your glassy gaze
Rauben mir den Verstand
Rob me of my sanity
Sind ein Schlag ins Genick
Are a blow to the back of my neck
(Sind ein Schlag ins Genick)
(Are a blow to the back of my neck)
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n
It's about living on, touching anew
Es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n
There are so many roads that lead to you
Dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh'n
Knowing you'll soon await me, pulls me forward
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh'n
Step by step, fleeing into the arms of dusk
(Bitte halt mich fest)
(Please hold me tight)
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Schläfst du in meinem Herzen
You sleep in my heart
Mir zum Geleit
As my guide
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit
We share my soul and breathe as one
Dein gefrorenes Haar
Your frozen hair
Und dein geöffneter Mund
And your open mouth
Machen Albträume wahr
Make nightmares real
Reiben die Kehle wund
Rubbing my throat raw
(Reiben die Kehle wund)
(Rubbing my throat raw)
Durch die Kraft der Verzweiflung kann ich allein geh'n
Through the power of despair, I can walk alone
Ohne dich vor der Leere des Morgens besteh'n
Withstand the emptiness of morning without you
Wie der Wind sorgsam den Flug der Blätter bewacht
As the wind carefully guards the flight of leaves
So gibst du stumm und unsichtbar jetzt auf mich Acht
So you, silent and unseen, watch over me now
(Bitte halt mich fest
(Please hold me tight
Bitte, bitte
Please, please
Bitte halt mich fest)
Please hold me tight)
Rauben mir den Verstand
Rob me of my sanity
Sind ein Schlag ins Genick
Are a blow to the back of my neck
(Sind ein Schlag ins Genick)
(Are a blow to the back of my neck)
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n
It's about living on, touching anew
Es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n
There are so many roads that lead to you
Dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh'n
Knowing you'll soon await me, pulls me forward
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh'n
Step by step, fleeing into the arms of dusk
(Bitte halt mich fest)
(Please hold me tight)
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Schläfst du in meinem Herzen
You sleep in my heart
Mir zum Geleit
As my guide
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit
We share my soul and breathe as one
Dein schlaftrunkener Blick
Your sleep-drunken gaze
Und deine schützende Hand
And your protective hand
Knüpfen uns Stück für Stück
Weave us together, piece by piece
Ein unzerteilbares Band
An inseparable bond
Sprich ein letztes mal zu mir, bevor du für immer schweigst
Speak to me one last time before you fall silent forever
Und mir zum abschied den weg zurück in stiller demut zeigst
And in your farewell, show me the way back in quiet humility
(In stiller demut zeigst)
(In quiet humility)
Rauben mir den Verstand
Rob me of my sanity
Sind ein Schlag ins Genick
Are a blow to the back of my neck
(Sind ein Schlag ins Genick)
(Are a blow to the back of my neck)
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n
It's about living on, touching anew
Es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n
There are so many roads that lead to you
Dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh'n
Knowing you'll soon await me, pulls me forward
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh'n
Step by step, fleeing into the arms of dusk
(Bitte halt mich fest)
(Please hold me tight)
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Schläfst du in meinem Herzen
You sleep in my heart
Mir zum Geleit
As my guide
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit
We share my soul and breathe as one
Rauben mir den Verstand
Rob me of my sanity
Sind ein Schlag ins Genick
Are a blow to the back of my neck
(Sind ein Schlag ins Genick)
(Are a blow to the back of my neck)
Es gilt weiter zu leben, sich neu zu berühr'n
It's about living on, touching anew
Es gibt so viele Straßen, die zu dir hin führ'n
There are so many roads that lead to you
Dass du mich bald erwartest, lässt mich vorwärts zieh'n
Knowing you'll soon await me, pulls me forward
Schritt für Schritt in die Arme der Dämmerung flieh'n
Step by step, fleeing into the arms of dusk
(Bitte halt mich fest)
(Please hold me tight)
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Schläfst du in meinem Herzen
You sleep in my heart
Mir zum Geleit
As my guide
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time
Teilen wir meine Seele und Atmen zu zweit
We share my soul and breathe as one
Bis an das Ende der Zeit
Until the end of time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.