Samsas Traum - Den Wolken näher (Orchester Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samsas Traum - Den Wolken näher (Orchester Version)




Den Wolken näher (Orchester Version)
Closer to the Clouds (Orchestral Version)
Hier, Mama, schau,
Here, Mama, look,
Ich zeige Dir was
I'll show you what
Passiert, wenn man Sehnsucht
Happens when you don't quench
Nach Liebe in Kindern nicht stillt:
Longing for love in children:
Als erstes werden die Haare
First, the hair
Am Kopf ganz verrückt.
On your head goes crazy.
Mama, sieh' her,
Mama, look,
Verstehst Du nun, dass
Do you understand now that
Ein Herz sich nicht selbst mit
A heart cannot fill itself
Gefühlen und Zuneigung erfüllt:
With feelings and affection:
Fass' meine Haare an,
Touch my hair,
Hart wie verrosteter Draht!
Hard as rusted wire!
Der Gürtel Deines Bademantels,
The belt of your bathrobe,
Er liebt mich mehr als Du,
It loves me more than you,
Er hebt mich höher,
It lifts me higher,
Trägt mich weiter
Carries me farther
Und zieht mich fester zu.
And pulls me tighter.
Schreib' mir Deine Briefe
Write me your letters
Auf bleiche Birkenrinde,
On pale birch bark,
Verbrenne sie im Puppenhaus,
Burn them in the dollhouse,
Damit ich sie nicht finde.
So that I can't find them.
Mama, hör' zu,
Mama, listen,
Ich ging durch die Stadt
I walked through the city
Und betete, dass mich ein Wagen
And prayed that a car
Erfasst, überfährt.
Would hit me and run me over.
Doch Mama, Du weißt,
But Mama, you know,
Es gibt keinen Gott,
There is no God,
Das Leben ging weiter,
Life went on,
Ein Ende blieb mir lang verwehrt.
My end was long denied me.
Mama, pass' auf,
Mama, watch out,
Ich weiß auch schon wo,
I know where,
Ich grabe mich einfach wie
I'll simply burrow myself,
Samen in die Erde ein,
Like a seed, into the earth,
Wo ich verwese wächst aus mir
From where I decompose
Ein prachtvoller Baum.
Will grow a magnificent tree.
Erinnerst Du Dich,
Do you remember,
Ich wollte es so,
I wanted it that way,
Ein jeder Tag sollte wie nach
Every day should be like after
Einem Wolkenbruch sein:
A downpour:
Sauber, erneuert, verliebt,
Clean, renewed, in love,
Unbefleckt, lupenrein.
Immaculate, spotless.
Die Wolken krabbeln in das Zimmer,
The clouds crawl into the room,
Die grauen, toten und schweren,
The gray, dead and heavy ones,
Ich will hinter das Glas,
I want to get behind the glass,
Ich will den Blick nach innen kehren.
I want to turn my gaze inward.
Schreib' mir Deine Briefe
Write me your letters
Auf bleiche Birkenrinde,
On pale birch bark,
Verbrenne sie im Puppenhaus,
Burn them in the dollhouse,
Damit ich sie nicht finde.
So that I can't find them.
Ich bleibe für die Wirklichkeit
I remain an enigma for reality,
Ein Rätsel und entbehrlich,
And dispensable,
Doch küsse meine Spuren stets,
But always kiss my tracks,
Denn Träumer sind gefährlich.
For dreamers are dangerous.
Mama, häng' mich höher,
Mama, hang me higher,
Es ist Zeit zu geh'n,
It's time to go,
Hoch über die Wipfel,
High above the treetops,
Ich will doch den Himmel seh'n.
I want to see the sky after all.
Schreib' mir Deine Briefe
Write me your letters
Auf bleiche Birkenrinde,
On pale birch bark,
Verbrenne sie im Puppenhaus,
Burn them in the dollhouse,
Damit ich sie nicht finde.
So that I can't find them.
Ich bleibe für die Wirklichkeit
I remain an enigma for reality,
Ein Rätsel und entbehrlich,
And dispensable,
Doch küsse meine Spuren stets,
But always kiss my tracks,
Denn Träumer sind gefährlich.
For dreamers are dangerous.
Ich bleibe für die Wirklichkeit
I remain an enigma for reality,
Ein Rätsel und entbehrlich,
And dispensable,
Doch küsse meine Spuren stets,
But always kiss my tracks,
Denn Träumer sind gefährlich.
For dreamers are dangerous.





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.