Paroles et traduction Samsas Traum - Der Tag stummer Rache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
der
Frost
in
den
Tälern
und
Wiesen
Когда
мороз
в
долинах
и
лугах
Mehr
dem
Krieg
als
der
Kälte
gereicht
Больше
для
войны,
чем
для
холода
Und
die
Herrschaft
der
stählernen
Riesen
И
господство
стальных
великанов
Wie
die
Zeit
allen
Lebens
verstreicht,
Как
проходит
время
всей
жизни,
Sinkt
das
glänzende,
schwarze
Gefieder
блестящее
черное
оперение
опускается
Wie
ein
schweres,
betäubendes
Kleid
Как
тяжелое,
ошеломляющее
платье
Auf
die
Städte
der
Menschen
hernieder,
Обрушивается
на
города
людей,
Macht
die
Samen
zur
Aussaat
bereit:
подготавливает
семена
к
посеву:
Denn
dies
ist
der
Morgen
der
Rache
Потому
что
это
утро
мести
Die
Wahrheit
erstickt
jeden
Schrei.
Правда
заглушает
каждый
крик.
Keine
Hure,
kein
biblischer
Drache
Не
шлюха,
не
библейский
дракон
Reißt
die
steinernen
Schalen
entzwei
Разрывает
каменные
чаши
на
две
In
den
Straßen,
den
Häusern,
im
Zimmer
На
улицах,
в
домах,
в
комнатах
Keimt
beharrlich
ein
seltsamer
Traum:
настойчиво
прорастает
странный
сон:
Dreht
sich
die
Erde
auch
weiter
wie
immer
Земля
продолжает
вращаться,
как
всегда
Schafft
sich
die
vierte
Hand
doch
ihren
Raum.
Четвертая
рука
все
же
освободит
свое
пространство.
Wenn
der
Wind
auf
den
Bergen
die
Fäule,
Когда
ветер
в
горах
унесет
гниль,
Alle
Spuren
und
Sprachen
verweht
Все
следы
и
языки
Und
der
Rauch,
eine
senkrechte
Säule
И
дым,
вертикальный
столб
Vor
den
Flammen
der
Sonne
stillsteht,
Замирает
перед
пламенем
солнца,
Dann
beginnt
es,
das
endlose
Schweigen,
Затем
начинается
бесконечное
молчание,
Jener
Klang,
den
selbst
Gott
nicht
erhört:
Тот
звук,
на
который
даже
Бог
не
отвечает:
Bitte
nehmt
mich,
ich
werde
euch
zeigen,
Пожалуйста,
возьмите
меня,
я
покажу
вам,
Dass
man
Treue
weit
mehr
als
nur
schwört.
что
верность
гораздо
больше,
чем
просто
клятва.
Denn
dies
ist
der
Tag
stummer
Rache,
Потому
что
это
день
немой
мести,
Die
herrschende
Rasse
verbrennt
Правящая
раса
сжигает
In
den
Öfen
für
Kranke
und
Schwache,
В
печах
для
больных
и
слабых,
Einem
Feuer,
das
Namen
nicht
kennt,
Огонь,
не
знающий
названия,
Das
das
Schlachtfeld
umzingelt
und
ohne
Который
окружает
поле
битвы
и
без
Jede
Reue
Eliten
bezwingt
Любое
раскаяние
побеждает
элиту
Und
der
Schöpfung
zum
Opfer
die
Krone,
И
принести
в
жертву
творению
венец,
Den
gescheiterten
Übermensch
bringt.
несостоявшегося
сверхчеловека.
Wenn
die
Asche
sich
über
die
Sterne,
Когда
пепел
мягко
ложится
над
звездами,
Auf
das
Antlitz
des
Abends
sanft
legt,
На
лик
вечера,
Und
der
Tod
ganz
weit
weg
in
der
Ferne
А
смерть
совсем
далеко,
вдали,
Keinen
einzigen
Zweig
mehr
bewegt,
Больше
не
шевелит
Ни
одной
ветки,
Stehen
wir
auf
zerbrechenden
Brücken,
мы
стоим
на
хрупких
мостиках,
Ob
millionenfach,
einsam,
zu
zweit,
Миллион
раз,
одинокие,
вдвоем,
Fest
im
Glauben,
die
Rücken
an
Rücken,
Твердо
верующие,
спина
к
спине,
Sehen
zu,
wie
der
Samen
gedeiht:
Смотрим,
как
семя
процветает:
An
diesem,
dem
Abend
der
Rache,
В
этот
вечер
мести,
Gleich
ob
Bolzen,
ob
Messer,
ob
Gas,
То
ли
болты,
то
ли
ножи,
то
ли
газ,
Sind
die
welkenden
Körper
der
Kinder
увядающие
тела
детей
Blinder
Mütter
und
Väter
das
Gras,
слепых
матерей
и
отцов
- это
трава,
In
das
wir
unser
Fleisch
niederbetten,
В
которую
мы
клеем
нашу
плоть,
Frei
von
Mauern,
von
Stäben
und
Ketten
Свободная
от
стен,
от
посохов
и
цепей
Und
als
Blutstrom
im
Herz
neuer
Welten
И
как
поток
крови
в
сердце
новых
миров
Mit
der
Zukunft
Vergang'nes
vergelten.
С
будущим
прошло
возмездие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaschte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.