Paroles et traduction Samsas Traum - Girl (Akustik version)
I've
never
ever
seen,
Я
никогда
не
видел...
I
told
my
mum,
yes,
it
is
true
Я
сказал
маме,
Да,
это
правда.
A
girl
that's
been
more
charming
Девушка,
которая
была
более
очаровательна.
And
desirable
than
you.
И
желаннее
тебя.
Your
smile
has
blown
my
brains
Твоя
улыбка
взорвала
мои
мозги.
And
your
eyes
have
twisted
my
spine
И
твои
глаза
скрутили
мой
позвоночник.
How
can
somebody
like
you
Как
может
кто
то
вроде
тебя
Be
forsaken
and
divine
at
the
same
time?
Быть
покинутым
и
божественным
одновременно?
May
I
be
your
toy?
Могу
я
быть
твоей
игрушкой?
Of
course
not,
you're
a
boy.
Конечно,
нет,
ты
же
мальчик.
I've
never
ever
seen,
Я
никогда
не
видел...
I
swear
by
god
that
this
is
true,
Клянусь
Богом,
это
правда.
A
girl
that's
been
more
elflike
Девушка,
которая
больше
похожа
на
эльфа.
And
more
beautiful
than
you.
И
красивее
тебя.
I'll
end
up
in
the
gutter,
Я
закончу
в
сточной
канаве.
Girl,
you'll
flush
me
through
the
sink
Девочка,
ты
спустишь
меня
в
раковину.
If
we
won't
be
caught
pounding
gently
Если
нас
не
застукают
за
тем,
как
мы
мягко
стучим.
More
than
just
the
pink.
Больше,
чем
просто
розовый.
Please
shoot
with
that
pistol.
Пожалуйста,
стреляйте
из
этого
пистолета.
No
Yen,
heal
the
crystal.
Никаких
иен,
исцели
Кристалл.
You're
any
moment,
every
second,
Ты
в
любой
момент,
каждую
секунду.
Every
scent
and
every
flower
Каждый
аромат
и
каждый
цветок.
As
my
girl.
Как
моя
девушка.
You
have
been
sliced
and
split
and
bound
Тебя
разрезали,
разделили
и
связали.
By
my
majestic
tower
of
power,
Клянусь
моей
величественной
башней
власти,
'Cause
you're
my
girl.
потому
что
ты
моя
девушка.
I've
never
ever
felt,
Я
никогда
не
чувствовал
...
I
swear
by
myself
that
it's
true
Клянусь
самой
собой,
это
правда.
A
punch
into
my
stomach
Удар
в
живот.
Like
the
one
I
felt
when
I
saw
you
Как
то,
что
я
почувствовал,
когда
увидел
тебя.
Ain't
gotta
do
with
butterflies,
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
бабочкам.
Yep,
it's
been
zyclon-b
Да,
это
был
Циклон-Б
I
hope
you
got
the
guts
Надеюсь,
у
тебя
хватит
смелости.
To
cope
with
somebody
like
me.
Справиться
с
кем-то
вроде
меня.
Please
unload
that
pistol.
Пожалуйста,
разрядите
пистолет.
No
Yen,
heal
the
crystal.
Никаких
иен,
исцели
Кристалл.
You're
any
moment,
every
second,
Ты
в
любой
момент,
каждую
секунду.
Every
scent
and
every
flower
Каждый
аромат
и
каждый
цветок.
As
my
girl.
Как
моя
девушка.
You
have
been
sliced
and
split
and
bound
Тебя
разрезали,
разделили
и
связали.
By
my
majestic
tower
of
power,
Клянусь
моей
величественной
башней
власти,
'Cause
you're
my
cat.
потому
что
ты
мой
кот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alexander kaschte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.