Paroles et traduction Samsas Traum - Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Gorgass - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Man
könnte,
wenn
man
wollte,
behaupten:
Ich
hab
Glück
gehabt.
One
could
argue
that
I
was
lucky,
if
one
wished.
Ich
tat
nur,
was
ich
sollte,
war
hauptsächlich
darin
begabt.
I
only
did
what
was
expected
of
me
and
was
generally
good
at
it.
Zu
folgen
und
gehorchen,
niemals
zu
hinterfragen
Following
and
obeying,
never
questioning.
Und
das
Leid
tausneder
Menschen
bis
nach
Bielefeld
zu
tragen.
Carrying
the
sorrow
of
thousands
to
Bielefeld.
Es
war
nicht
immer
einfach,
das
übersehn
die
Meisten,
It
wasn't
always
easy
- most
people
fail
to
see
it,
Für
das
Wohle
meines
Volkes
diesen
Henkersdienst
zu
leisten,
Rendering
these
services
as
executioner
for
the
sake
of
my
people.
Verstehn
Sie
doch:
Ich
habe
mich
der
Aufgabe
gebeugt,
I
hope
you
understand
that
I
submitted
to
this
task,
Von
der
Notwendigkeit
des
Mordens
war
ich
immer
überzeugt.
I
was
always
convinced
of
the
necessity
of
murder.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Turn
the
water
fully
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Off
you
go
to
Gorgass.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Bodo,
turn
the
water
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Dr.
Bodo
Gorgass.
Neunzehn
Neunundvierzig
trat
das
Grundgesetz
in
Kraft,
In
nineteen
forty-nine,
Germany's
constitution
came
into
effect
Und
damit
war
die
Todesstrafe
in
ganz
Deutschland
abgeschafft:
And
the
death
penalty
was
abolished
in
all
of
Germany:
Zynisch,
dass
ich,
der
ich
mich
durchs
Töten
profilierte,
Isn't
it
ironic
that
I,
who
made
a
name
for
myself
through
killing,
Plötzlich,
von
der
Gnade
meiner
Feinde
profitierte.
Suddenly
found
myself
benefitting
from
the
mercy
of
my
enemies.
Ich,
der
gottgleich
über
andrer
Seelen
hat
gerichtet,
I,
who
judged
other
souls
like
a
god,
Ich,
der
niemals
heilte,
ich,
der
Kranke
hat
vernichtet,
I,
who
never
healed,
I,
who
destroyed
the
sick,
Vierundvierzig
lange
Jahre
waren
mir
dann
noch
gegeben,
I
was
then
given
forty-four
more
years
to
live,
Ausgerechnet
ich,
Vergasungsarzt,
ich
durfte
leben.
Of
all
people,
I,
the
doctor
of
gassing,
I
was
allowed
to
live.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Turn
the
water
fully
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Off
you
go
to
Gorgass.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Bodo,
turn
the
water
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Dr.
Bodo
Gorgass.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Dreh
ganz
weit
den
Hahn
auf,
Turn
the
water
fully
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Ab
mit
dir
ins
Gorgass.
Off
you
go
to
Gorgass.
Dreh
auf,
dreh
auf,
Turn
it
up,
turn
it
up,
Bodo,
dreh
den
Hahn
auf,
Bodo,
turn
the
water
on,
Hahn
auf,
Hahn
auf,
Water
on,
water
on,
Dr.
Bodo
Gorgass.
Dr.
Bodo
Gorgass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.