Samsas Traum - Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samsas Traum - Gorgass - Live in Wien : 24.11.2015




Man könnte, wenn man wollte, behaupten: Ich hab Glück gehabt.
Можно было бы, если бы захотели, утверждать: мне повезло.
Ich tat nur, was ich sollte, war hauptsächlich darin begabt.
Я просто делал то, что должен был, был в основном одарен в этом.
Zu folgen und gehorchen, niemals zu hinterfragen
Следовать и повиноваться, никогда не подвергать сомнению
Und das Leid tausneder Menschen bis nach Bielefeld zu tragen.
И нести страдания тысяч людей до самого Билефельда.
Es war nicht immer einfach, das übersehn die Meisten,
Это не всегда было легко пропустить большинство,
Für das Wohle meines Volkes diesen Henkersdienst zu leisten,
Ради блага моего народа служить этому палачу,
Verstehn Sie doch: Ich habe mich der Aufgabe gebeugt,
Пойми же: я подчинился заданию,
Von der Notwendigkeit des Mordens war ich immer überzeugt.
В необходимости убийства я всегда был убежден.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Поверните кран очень далеко,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Ab mit dir ins Gorgass.
Живо в Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Бодо, включи кран,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Dr. Bodo Gorgass.
DR. Bodo Gorgass.
Neunzehn Neunundvierzig trat das Grundgesetz in Kraft,
Девятнадцать сорок девять вступил в силу основной закон,
Und damit war die Todesstrafe in ganz Deutschland abgeschafft:
И, таким образом, смертная казнь была отменена по всей Германии:
Zynisch, dass ich, der ich mich durchs Töten profilierte,
Цинично, что я, которому я профилировал себя, убивая,
Plötzlich, von der Gnade meiner Feinde profitierte.
Внезапно, воспользовавшись милостью моих врагов.
Ich, der gottgleich über andrer Seelen hat gerichtet,
Я, Всевышний о душах Андре, судил,
Ich, der niemals heilte, ich, der Kranke hat vernichtet,
Я, который никогда не исцелялся, я, больной, уничтожил,
Vierundvierzig lange Jahre waren mir dann noch gegeben,
Сорок четыре долгих года были мне тогда еще даны,
Ausgerechnet ich, Vergasungsarzt, ich durfte leben.
Именно мне, врачу-газификатору, разрешили жить.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Поверните кран очень далеко,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Ab mit dir ins Gorgass.
Живо в Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Бодо, включи кран,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Dr. Bodo Gorgass.
DR. Bodo Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Dreh ganz weit den Hahn auf,
Поверните кран очень далеко,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Ab mit dir ins Gorgass.
Живо в Gorgass.
Dreh auf, dreh auf,
Включи, включи,
Bodo, dreh den Hahn auf,
Бодо, включи кран,
Hahn auf, Hahn auf,
Петух на, петух на,
Dr. Bodo Gorgass.
DR. Bodo Gorgass.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.