Samsas Traum - Gott hat kein Gesicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samsas Traum - Gott hat kein Gesicht




Gott hat kein Gesicht
У Бога нет лица
Von den langen, kalten Nächten des hohen dunklen Nordens
От долгих, холодных ночей высокого темного Севера
Bis zum heißen Blut des Südens, den Sandmeeren des Mordens;
До горячей крови Юга, песчаных морей убийства;
Von des Westens eitlen Türmen aus Glas und Überheblichkeit
От тщеславных башен Запада из стекла и высокомерия
Zu den fernöstlichen Stürmen aus Stahl, Beton und Duldsamkeit,
К дальневосточным бурям из стали, бетона и терпения,
Quält alle Menschen, alle Tage, keine Antwort - eine Frage:
Мучает всех людей, все дни, нет ответа - один вопрос:
Warum hat Gott kein Gesicht?
Почему у Бога нет лица?
"Weil Gott nicht durch deine Lippen zu dir spricht!"
"Потому что Бог не говорит с тобой через твои губы!"
Warum sieht Gott mich nicht an?
Почему Бог не смотрит на меня?
"Weil Gott nicht durch deine Augen sehen kann!"
"Потому что Бог не может видеть твоими глазами!"
Ob nun Bücher, reich an Wissen, ob Lämmer, Kälber, Ziegen;
Будь то книги, полные знаний, будь то ягнята, телята, козы;
Ob Säuglinge, ob Jungfrauen auf den Altaren liegen,
Будь то младенцы, будь то девы, лежащие на алтарях,
Ist Tag ein und aus seit Anbeginn der Zeit schlichtweg egal.
День за днем с самого начала времен совершенно неважно.
Wohin man blickt, wonach man sucht mit abertausend Zungen spricht die Qual:
Куда ни глянь, что ни ищи, на тысячах языках говорит мука:
Warum hört mir Gott nicht zu?
Почему Бог меня не слышит?
"Weil Gott nicht durch Ohren hören kann wie du."
"Потому что Бог не может слышать ушами, как ты."
Warum hat Gott keinen Mund?
Почему у Бога нет рта?
"Gott gibt seine Wahrheit nicht durch Worte kund!"
"Бог не возвещает свою истину словами!"
"Ich glaube an das eine, an das ohne Gesicht!
верю в единое, в то, что без лица!
Das frei von allen Sünden ist, das weder hört noch spricht!
Свободное от всех грехов, то, что ни слышит, ни говорит!
An das, was niemals ansieht, das vor mir war und nach mir bleibt.
В то, что никогда не смотрит, что было до меня и останется после.
An das, was aus mir ewiglich, aufs neue seine Wurzeln treibt."
В то, что из меня вечно, снова пускает свои корни."
Warum hat Gott kein Gesicht?
Почему у Бога нет лица?
Warum sieht mich Gott nicht an?
Почему Бог не смотрит на меня?
Warum hört mir Gott nicht zu?
Почему Бог меня не слышит?
Warum hat Gott keinen Mund?
Почему у Бога нет рта?





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.