Samsas Traum - Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samsas Traum - Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)




Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)
I See The Stars by Day (New Interpretation)
Wie konntest Du Dich nur der Liebe, allem widersetzen?
How could you of all people resist love?
Sag', wohin bist Du gegangen, was hat Dich nur übermannt?
Tell me, where did you go, what came over you?
Wie nur konntest Du den Tod in Deinem Herzen leben lassen?
How could you allow death to live in your heart?
Er trieb Dich weit von mir weg, es zog Dich immer an den Rand
It drove you away from me, it always drew you to the edge
Ich laufe zwischen Bäumen und verfange mich in Netzen
I run through trees and get caught in nets
Wenn ich träume, träume ich von Erde, die wie Regen fällt
When I dream, I dream of soil falling like rain
In der Brust klopft eine Schaufel, steigt das gleißend helle Wasser
A shovel beats in my chest, the water rises glisteningly bright
Wie mag es Dir dort ergehen, in der Schlinge deiner Welt?
How can you be there, in the clutches of your world?
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
I don't belong to you, silver clouds
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
I'm not yours either, ice-blue light
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
I belong to the afterlife, the other side
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
To the pitch-black abyss, to the Last Judgment
Mit welchen Worten soll ich wiedergeben, was nicht denkbar ist?
With what words can I convey the unthinkable?
Ich konnte Dich nicht halten, wie soll ich da von Dir sprechen?
I couldn't hold you, so how can I speak of you?
Ich brauche neue Laute. Was für Laute? Nein, ich kenn sie nicht
I need new sounds. What sounds? No, I don't know them
Ich fühle, wie sie auf der Zunge, an den Zähnen brechen
I feel them break on my tongue and teeth
Es war Dir stets gegeben, auf den Meeresgrund zu schauen
You were always able to see the bottom of the sea
Heute sehe ich wie Du die Sterne leuchten, auch bei Tag
Today I see you like you see the stars, even by day
Ich liebte dich so sehr, ich hätte so nicht lieben dürfen
I loved you so much, I shouldn't have loved like that
Weil die Liebe vieles, nur nicht Dich zurück zu bringen vermag
Because love can do many things, but it can't bring you back
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
I don't belong to you, silver clouds
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
I'm not yours either, ice-blue light
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
I belong to the afterlife, the other side
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
To the pitch-black abyss, to the Last Judgment
Und bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder
And once I'm dead, songs will carry me
Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei
Past your open windows
Mein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden
My head will sway gently, like stalks in the field
Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei
Of the well, I'll break in two from homesickness
Ich gehöre nicht Euch, ihr silbrigen Wolken
I don't belong to you, silver clouds
Ich bin auch nicht Dein, oh eisblaues Licht
I'm not yours either, ice-blue light
Ich gehöre dem Jenseits, der anderen Seite
I belong to the afterlife, the other side
Dem pechschwarzen Abgrund, dem Jüngsten Gericht
To the pitch-black abyss, to the Last Judgment
Und bin ich gestorben, dann tragen mich Lieder
And once I'm dead, songs will carry me
Vor Euch an den offenen Fenstern vorbei
Past your open windows
Mein Kopf schaukelt sanft, gleich den Halmen am Boden
My head will sway gently, like stalks in the field
Des Brunnens, ich breche am Heimweh entzwei
Of the well, I'll break in two from homesickness






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.