Paroles et traduction Samsas Traum - Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)
I See The Stars by Day (New Interpretation)
Wie
konntest
Du
Dich
nur
der
Liebe,
allem
widersetzen?
How
could
you
of
all
people
resist
love?
Sag',
wohin
bist
Du
gegangen,
was
hat
Dich
nur
übermannt?
Tell
me,
where
did
you
go,
what
came
over
you?
Wie
nur
konntest
Du
den
Tod
in
Deinem
Herzen
leben
lassen?
How
could
you
allow
death
to
live
in
your
heart?
Er
trieb
Dich
weit
von
mir
weg,
es
zog
Dich
immer
an
den
Rand
It
drove
you
away
from
me,
it
always
drew
you
to
the
edge
Ich
laufe
zwischen
Bäumen
und
verfange
mich
in
Netzen
I
run
through
trees
and
get
caught
in
nets
Wenn
ich
träume,
träume
ich
von
Erde,
die
wie
Regen
fällt
When
I
dream,
I
dream
of
soil
falling
like
rain
In
der
Brust
klopft
eine
Schaufel,
steigt
das
gleißend
helle
Wasser
A
shovel
beats
in
my
chest,
the
water
rises
glisteningly
bright
Wie
mag
es
Dir
dort
ergehen,
in
der
Schlinge
deiner
Welt?
How
can
you
be
there,
in
the
clutches
of
your
world?
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
I
don't
belong
to
you,
silver
clouds
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
I'm
not
yours
either,
ice-blue
light
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
I
belong
to
the
afterlife,
the
other
side
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
To
the
pitch-black
abyss,
to
the
Last
Judgment
Mit
welchen
Worten
soll
ich
wiedergeben,
was
nicht
denkbar
ist?
With
what
words
can
I
convey
the
unthinkable?
Ich
konnte
Dich
nicht
halten,
wie
soll
ich
da
von
Dir
sprechen?
I
couldn't
hold
you,
so
how
can
I
speak
of
you?
Ich
brauche
neue
Laute.
Was
für
Laute?
Nein,
ich
kenn
sie
nicht
I
need
new
sounds.
What
sounds?
No,
I
don't
know
them
Ich
fühle,
wie
sie
auf
der
Zunge,
an
den
Zähnen
brechen
I
feel
them
break
on
my
tongue
and
teeth
Es
war
Dir
stets
gegeben,
auf
den
Meeresgrund
zu
schauen
You
were
always
able
to
see
the
bottom
of
the
sea
Heute
sehe
ich
wie
Du
die
Sterne
leuchten,
auch
bei
Tag
Today
I
see
you
like
you
see
the
stars,
even
by
day
Ich
liebte
dich
so
sehr,
ich
hätte
so
nicht
lieben
dürfen
I
loved
you
so
much,
I
shouldn't
have
loved
like
that
Weil
die
Liebe
vieles,
nur
nicht
Dich
zurück
zu
bringen
vermag
Because
love
can
do
many
things,
but
it
can't
bring
you
back
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
I
don't
belong
to
you,
silver
clouds
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
I'm
not
yours
either,
ice-blue
light
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
I
belong
to
the
afterlife,
the
other
side
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
To
the
pitch-black
abyss,
to
the
Last
Judgment
Und
bin
ich
gestorben,
dann
tragen
mich
Lieder
And
once
I'm
dead,
songs
will
carry
me
Vor
Euch
an
den
offenen
Fenstern
vorbei
Past
your
open
windows
Mein
Kopf
schaukelt
sanft,
gleich
den
Halmen
am
Boden
My
head
will
sway
gently,
like
stalks
in
the
field
Des
Brunnens,
ich
breche
am
Heimweh
entzwei
Of
the
well,
I'll
break
in
two
from
homesickness
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
I
don't
belong
to
you,
silver
clouds
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
I'm
not
yours
either,
ice-blue
light
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
I
belong
to
the
afterlife,
the
other
side
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
To
the
pitch-black
abyss,
to
the
Last
Judgment
Und
bin
ich
gestorben,
dann
tragen
mich
Lieder
And
once
I'm
dead,
songs
will
carry
me
Vor
Euch
an
den
offenen
Fenstern
vorbei
Past
your
open
windows
Mein
Kopf
schaukelt
sanft,
gleich
den
Halmen
am
Boden
My
head
will
sway
gently,
like
stalks
in
the
field
Des
Brunnens,
ich
breche
am
Heimweh
entzwei
Of
the
well,
I'll
break
in
two
from
homesickness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.