Paroles et traduction Samsas Traum - Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag (Neuinterpretation)
Я вижу звёзды днём (новая интерпретация)
Wie
konntest
Du
Dich
nur
der
Liebe,
allem
widersetzen?
Как
ты
могла
противиться
любви,
всему?
Sag',
wohin
bist
Du
gegangen,
was
hat
Dich
nur
übermannt?
Скажи,
куда
ты
ушла,
что
тебя
одолело?
Wie
nur
konntest
Du
den
Tod
in
Deinem
Herzen
leben
lassen?
Как
ты
могла
позволить
смерти
жить
в
твоём
сердце?
Er
trieb
Dich
weit
von
mir
weg,
es
zog
Dich
immer
an
den
Rand
Она
уводила
тебя
всё
дальше
от
меня,
влекла
к
краю
пропасти.
Ich
laufe
zwischen
Bäumen
und
verfange
mich
in
Netzen
Я
бегу
среди
деревьев,
путаясь
в
сетях.
Wenn
ich
träume,
träume
ich
von
Erde,
die
wie
Regen
fällt
Мне
снится
земля,
падающая,
как
дождь.
In
der
Brust
klopft
eine
Schaufel,
steigt
das
gleißend
helle
Wasser
В
груди
стучит
лопата,
поднимается
сияющая
вода.
Wie
mag
es
Dir
dort
ergehen,
in
der
Schlinge
deiner
Welt?
Как
тебе
там,
в
петле
твоего
мира?
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
Я
не
принадлежу
вам,
серебряные
облака.
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
Я
не
твоя,
о
ледяной
голубой
свет.
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
Я
принадлежу
замирию,
по
ту
сторону.
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
Бездне
цвета
чёрной
смолы,
Страшному
суду.
Mit
welchen
Worten
soll
ich
wiedergeben,
was
nicht
denkbar
ist?
Какими
словами
передать
то,
что
немыслимо?
Ich
konnte
Dich
nicht
halten,
wie
soll
ich
da
von
Dir
sprechen?
Я
не
смог
удержать
тебя,
как
мне
говорить
о
тебе?
Ich
brauche
neue
Laute.
Was
für
Laute?
Nein,
ich
kenn
sie
nicht
Мне
нужны
новые
звуки.
Какие
звуки?
Нет,
я
не
знаю
их.
Ich
fühle,
wie
sie
auf
der
Zunge,
an
den
Zähnen
brechen
Я
чувствую,
как
они
ломаются
на
языке,
на
зубах.
Es
war
Dir
stets
gegeben,
auf
den
Meeresgrund
zu
schauen
Тебе
всегда
было
дано
видеть
морское
дно.
Heute
sehe
ich
wie
Du
die
Sterne
leuchten,
auch
bei
Tag
Сегодня
и
я
вижу,
как
звёзды
сияют
днём.
Ich
liebte
dich
so
sehr,
ich
hätte
so
nicht
lieben
dürfen
Я
любил
тебя
так
сильно,
мне
не
следовало
любить
тебя
так.
Weil
die
Liebe
vieles,
nur
nicht
Dich
zurück
zu
bringen
vermag
Потому
что
любовь
может
многое,
но
не
вернуть
тебя.
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
Я
не
принадлежу
вам,
серебряные
облака.
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
Я
не
твоя,
о
ледяной
голубой
свет.
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
Я
принадлежу
замирию,
по
ту
сторону.
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
Бездне
цвета
чёрной
смолы,
Страшному
суду.
Und
bin
ich
gestorben,
dann
tragen
mich
Lieder
И
если
я
умру,
песни
понесут
меня.
Vor
Euch
an
den
offenen
Fenstern
vorbei
Мимо
вас,
мимо
открытых
окон.
Mein
Kopf
schaukelt
sanft,
gleich
den
Halmen
am
Boden
Моя
голова
плавно
качается,
как
стебли
у
колодца.
Des
Brunnens,
ich
breche
am
Heimweh
entzwei
Я
разрываюсь
от
тоски
по
дому.
Ich
gehöre
nicht
Euch,
ihr
silbrigen
Wolken
Я
не
принадлежу
вам,
серебряные
облака.
Ich
bin
auch
nicht
Dein,
oh
eisblaues
Licht
Я
не
твоя,
о
ледяной
голубой
свет.
Ich
gehöre
dem
Jenseits,
der
anderen
Seite
Я
принадлежу
замирию,
по
ту
сторону.
Dem
pechschwarzen
Abgrund,
dem
Jüngsten
Gericht
Бездне
цвета
чёрной
смолы,
Страшному
суду.
Und
bin
ich
gestorben,
dann
tragen
mich
Lieder
И
если
я
умру,
песни
понесут
меня.
Vor
Euch
an
den
offenen
Fenstern
vorbei
Мимо
вас,
мимо
открытых
окон.
Mein
Kopf
schaukelt
sanft,
gleich
den
Halmen
am
Boden
Моя
голова
плавно
качается,
как
стебли
у
колодца.
Des
Brunnens,
ich
breche
am
Heimweh
entzwei
Я
разрываюсь
от
тоски
по
дому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.