Samsas Traum - Im Tal des schwarzen Mondes - Vergessene Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samsas Traum - Im Tal des schwarzen Mondes - Vergessene Version




Im Tal des schwarzen Mondes - Vergessene Version
In the Valley of the Black Moon - Forgotten Version
Wo sind all die alten Männer
Where are all the old men,
Die verstaubten Bücher jetzt?
The dusty books now?
Wo sind all die weisen Worte
Where are all the wise words,
Wenn der Schalk sich in dein Höschen setzt?
When the fool sits in your lap?
Wenn die weißen Flocken fallen
When the white flakes fall,
Macht die Liebe blind
Love makes blind.
Hörst du uns're Schritte hallen
Can you hear our steps echoing?
Weißt du, wer wir sind?
Do you know who we are?
Im Tal des schwarzen, des schwarzen Mondes
In the valley of the black, black moon,
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again,
Und wie damals unsere Väter
And like our fathers back then,
Auf den Herzen der Kinder stehen
Stand on the hearts of children.
Was ist mit den starken Türmen?
What about the strong towers?
Wie lang brennt das Schwefelholz
How long does the match burn,
In des Frühlings Blütenstürmen?
In the spring's blossoming storms?
Wie lange hält dein Stolz?
How long will your pride last?
Wenn die weißen Flocken fallen
When the white flakes fall,
Macht die Liebe blind
Love makes blind.
Hörst du uns're Schritte hallen
Can you hear our steps echoing?
Weißt du, wer wir sind?
Do you know who we are?
Im Tal des schwarzen, des schwarzen Mondes
In the valley of the black, black moon,
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again,
Und wie damals unsre Väter
And like our ancestors,
Auf den Herzen der Kinder stehen
Stand on the hearts of children.
Im Tal des schwarzen, des schwarzen Mondes
In the valley of the black, black moon,
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again,
Und wie damals unsere Väter
And like our fathers back then,
Auf den Herzen der Kinder stehen
Stand on the hearts of children.
Im Tal des schwarzen, des schwarzen Mondes
In the valley of the black, black moon,
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again,
Und wie damals unsere Väter
And like our fathers back then,
Auf den Herzen der Kinder stehen
Stand on the hearts of children.
Im Tal des schwarzen, des schwarzen Mondes
In the valley of the black, black moon.
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again,
Und wie damals unsere Väter
And like our fathers back then,
Auf den Herzen der Kinder stehen
Stand on the hearts of children.





Writer(s): Alexander Kaschte, Michael Andreas Beck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.