Paroles et traduction Samsas Traum - Richard, warum zitterst du - Live in Wien : 24.11.2015
Richard, warum zitterst du - Live in Wien : 24.11.2015
Richard, why are you trembling? - Live in Vienna : 24.11.2015
Richard,
warum
zitters
du?
Nicht
zittern,
Junge,
schlucken!
Richard,
why
are
you
shaking?
Don't
tremble,
boy,
swallow!
Hat
dir
denn
in
Prenzlau
niemand
Trinken
beigebracht?
Has
nobody
taught
you
to
drink
in
Prenzlau?
Richard,
halt
die
Füße
still,
hör
endlich
auf
zu
zucken,
Richard,
stop
moving
your
feet,
stop
twitching,
Schlucken,
Kleiner,
schlucken,
pissen,
spucken,
gut
gemacht.
Swallow,
little
one,
swallow,
piss,
spit,
well
done.
Richard,
kannst
du,
mach's
mir
nach,
auf
einem
Beinchen
stehn?
Richard,
can
you
do
it,
copy
me,
stand
on
one
leg?
Schau
auf
dieses
Bild,
was
siehst
du:
Engel
mit
Trompeten?
Look
at
this
picture,
what
do
you
see:
Angels
with
trumpets?
Acht
plus
zwei
ist?
Sag
schon,
Richard,
Elf?
Nein,
Jungchen:
Zehn.
Eight
plus
two
is?
Come
on,
Richard,
eleven?
No,
boy:
ten.
Richard,
lass
uns
spielen,
Richard,
komm,
wir
baun
Raketen.
Richard,
let's
play,
Richard,
come
on,
we'll
build
rockets.
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Richard,
warum
stirbst
du
nicht?
Kannst
du
nicht
schneller
brechen?
Richard,
why
don't
you
die?
Can't
you
break
faster?
Gib
es
endlich
auf,
du
siehst
doch,
du
hast
keinen
Zweck.
Give
up
already,
you
can
see
that
you
have
no
purpose.
Deutlich,
Richard,
deutlich,
reiß
die
Zähne
auf
beim
Sprechen,
Clearly,
Richard,
clearly,
show
your
teeth
when
you
speak,
Bursche,
sind
das
Sommersprossen
oder
Mückendreck?
Boy,
are
those
freckles
or
mosquito
bites?
Richard,
du
hast
Segelohrn,
mit
denen
kannst
du
fliegen,
Richard,
you
have
cauliflower
ears,
you
can
fly
with
them,
Flieg
doch,
wenn
du
Schiss
hast,
ich
helf
dir
zum
Fenster
rauf,
Fly
if
you're
scared,
I'll
help
you
to
the
window,
Gerade,
Richard,
gerade,
gerade
stehen,
sitzen,
liegen,
Straight,
Richard,
straight,
stand,
sit,
lie
straight,
Richard,
lass
uns
spielen,
komm,
ich
zieh
die
Spritze
auf.
Richard,
let's
play,
come
on,
I'll
fill
the
syringe.
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Richard,
deine
Mutter
hatte
neun
von
deiner
Sorte,
Richard,
your
mother
had
nine
of
your
kind,
Glaubst
du,
Deutschland
hat
mit
ihr
ein
Leben
lang
Geduld?
Do
you
think
Germany
has
patience
with
her
for
a
lifetime?
"Ausschuss",
Richard,
"Unnütz",
Richard
- das
sind
eure
Worte,
"Reject",
Richard,
"useless",
Richard
- those
are
your
words,
Hätte
sie
nur
Deutsch
gefickt,
sie
träfe
keine
Schuld.
If
she
had
only
fucked
Germans,
she
would
not
be
to
blame.
Richard,
warum
schielst
du
so,
mir
wird
ganz
schlecht
vom
hinsehn,
Richard,
why
are
you
squinting
so,
it
makes
me
sick
to
look
at
you,
Brav,
mein
Junge,
brach,
geh
deinen
Freunden
brav
voraus,
Good,
my
boy,
break,
go
ahead
of
your
friends,
Richard,
mach
die
Augen
zu,
du
brauchst
mich
gar
nicht
anflehn,
Richard,
close
your
eyes,
you
don't
need
to
beg
me,
Sonst
schaust
du
selbst
beim
Sterben
wie
der
letzte
Trottel
aus.
Otherwise
you
will
look
like
a
complete
idiot
even
when
you
die.
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Richard,
Richard,
wo
willst
du
hin?
Richard,
Richard,
where
do
you
want
to
go?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.