Samsas Traum - Richard, warum zitterst du - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samsas Traum - Richard, warum zitterst du




Richard, warum zitterst du
Richard, why are you shivering
Richard, warum zitters du? Nicht zittern, Junge, schlucken!
Richard, why are you shivering? Don't shiver, boy, swallow!
Hat dir denn in Prenzlau niemand Trinken beigebracht?
Didn't they teach you how to drink in Prenzlau?
Richard, halt die Füße still, hör endlich auf zu zucken,
Richard, keep your feet still, stop twitching
Schlucken, Kleiner, schlucken, pissen, spucken, gut gemacht.
Swallow, little one, swallow, piss, spit, well done.
Richard, kannst du, mach′s mir nach, auf einem Beinchen stehn?
Richard, can you do this, follow my lead, stand on one leg
Schau auf dieses Bild, was siehst du: Engel mit Trompeten?
Look at this picture, what do you see: Angels with trumpets?
Acht plus zwei ist? Sag schon, Richard, Elf? Nein, Jungchen: Zehn.
Eight plus two is? Come on, Richard, Eleven? No, boy: Ten.
Richard, lass uns spielen, Richard, komm, wir baun Raketen.
Richard, let's play, Richard, come on, let's build rockets.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?
Richard, warum stirbst du nicht? Kannst du nicht schneller brechen?
Richard, why don't you die? Can't you break faster?
Gib es endlich auf, du siehst doch, du hast keinen Zweck.
Just give up, you see, you have no purpose.
Deutlich, Richard, deutlich, reiß die Zähne auf beim Sprechen,
Clearly, Richard, clearly, grit your teeth when you speak
Bursche, sind das Sommersprossen oder Mückendreck?
Boy, are those freckles or mosquito bites?
Richard, du hast Segelohrn, mit denen kannst du fliegen,
Richard, you have cauliflower ears, you can fly with them
Flieg doch, wenn du Schiss hast, ich helf dir zum Fenster rauf,
Fly if you're scared, I'll help you out the window
Gerade, Richard, gerade, gerade stehen, sitzen, liegen,
Straight, Richard, straight, stand straight, sit, lie
Richard, lass uns spielen, komm, ich zieh die Spritze auf.
Richard, let's play, come on, I'll draw up the syringe.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?
Richard, deine Mutter hatte neun von deiner Sorte,
Richard, your mother had nine of your kind
Glaubst du, Deutschland hat mit ihr ein Leben lang Geduld?
Do you think Germany will tolerate her for the rest of her life?
"Ausschuss", Richard, "Unnütz", Richard - das sind eure Worte,
"Culls", Richard, "Useless", Richard - those are your words
Hätte sie nur Deutsch gefickt, sie träfe keine Schuld.
If she'd only fucked Germans, she wouldn't be to blame.
Richard, warum schielst du so, mir wird ganz schlecht vom hinsehn,
Richard, why are you squinting so, it makes me sick to look at you
Brav, mein Junge, brach, geh deinen Freunden brav voraus,
Good boy, go on, bravely go after your friends
Richard, mach die Augen zu, du brauchst mich gar nicht anflehn,
Richard, close your eyes, you don't need to beg me
Sonst schaust du selbst beim Sterben wie der letzte Trottel aus.
Otherwise you'll look like a complete idiot even when you die.
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?
Richard, Richard, wo willst du hin?
Richard, Richard, where are you going?





Writer(s): Alexander Kaschte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.