Paroles et traduction Samsas Traum - Und ich schrieb Gedichte - Live in Nürnberg : 26.11.2015
Und ich schrieb Gedichte - Live in Nürnberg : 26.11.2015
And I Wrote Poems - Live in Nuremberg : 26.11.2015
Von
Anfang
an
da
war
ich
alles,
From
the
very
beginning
I
was
everything,
Nur
nicht
ganz
normal
But
not
quite
normal
Ein
Bub
wie
ich,
A
boy
like
me,
Der
war
vor
allem
für
den
Vater
eine
Qual
Who
was
above
all
an
agony
for
his
father
Was
hat
er
nur
im
Köpfchen
außer
Fantasie
What
does
he
have
in
his
little
head
besides
fantasy
Er
hat
zwei
linke
Hände
und
die
Schule,
He
has
two
left
hands
and
school,
Nein,
die
schafft
er
nie!
Nope,
he
will
never
make
it!
Backe,
backe
Kuchen,
der
Hitler
wird
Dich
suchen
Bake,
bake
cookies,
Hitler
will
find
you
Wer
will
gute
Asche
machen,
Who
wants
to
make
good
ashes,
Der
muss
haben
sieben
Sachen:
He
must
have
seven
things:
Feuer
und
Gas,
Spritzen
und
Hass,
Urnen
und
Stempel
Fire
and
gas,
syringes
and
hatred,
urns
and
stamps
Busse
sammeln
alle
ein
Buses
collect
everything
Schieb
in
den
Ofen
rein
Shove
it
into
the
oven
Von
Anfang
an
da
sah
ich
anders,
From
the
very
beginning
I
saw
differently,
Sah
ich
schief
und
hässlich
aus
I
looked
crooked
and
ugly
Mein
Anblick
war
der
Mutter
stets
ein
Gräuel
My
appearance
was
always
an
abomination
to
my
mother
Und
auch
ein
Graus
And
also
a
horror
Was
hat
es
nur
für
Augen
What
kind
of
eyes
does
it
only
have
Und
wann
hört
es
auf
zu
lallen
And
when
will
it
stop
babbling
Das
Kind
schaut
aus,
The
child
looks
as
if,
Als
wäre
es
mir
oft
vom
Tisch
gefallen
As
if
it
often
fell
off
the
table
Backe,
backe
Kohlen,
der
Hitler
soll
Dich
holen
Bake,
bake
coal,
Hitler
will
fetch
you
Wer
will
gute
Leichen
machen,
Who
wants
to
make
good
corpses,
Der
muss
haben
sieben
Sachen:
He
must
have
seven
things:
Feuer
und
Gas,
Spritzen
und
Hass,
Urnen
und
Stempel
Fire
and
gas,
syringes
and
hatred,
urns
and
stamps
Busse
sammeln
alle
ein
Buses
collect
everything
Schieb
in
den
Ofen
rein
Shove
it
into
the
oven
Und
ich
schreib
Gedichte
And
I
write
poems
Und
ich
schreib
Gedichte
And
I
write
poems
Und
ich
schreib
Gedichte
And
I
write
poems
Und
ich
schreib
Gedichte
And
I
write
poems
Ewigkeit
ist
keine
Tugend
Eternity
is
not
a
virtue
Stolzen
Schrittes
weicht
die
Jugend
With
proud
steps
youth
departs
Ewigkeit
war
immer
nur
der
Sturm,
der
mich
bedeckt
Eternity
was
always
just
the
storm
that
covers
me
Oh
Schmetterling,
so
komm
herein,
Oh
butterfly,
come
in,
Ich
will
dass
Du
mich
zärtlich
tötest
I
want
you
to
kill
me
tenderly
Meine
Wangen,
mein
Gebein
weit
fort
zur
Sonne
trägst
My
cheeks,
my
bones
far
away
to
the
sun
you
carry
Lächelt
Athanasia,
sie
lacht
mich
aus,
so
sonderbar
Athanasia
smiles,
she
laughs
at
me,
so
strangely
Die
Welt,
sie
dreht
sich
immer
noch,
The
world,
it
is
still
turning,
Die
Zeit
läuft
nicht
zurück
Time
is
not
going
back
Und
hört
ihr,
wie
die
Vögel
schrei'n,
And
hear
you,
how
the
birds
cry,
Sie
sagen
euch,
er
kommt
nicht
wieder
They
tell
you,
he
will
not
come
back
Warum
fliegen
Motten
Nacht
für
Nacht
Why
do
moths
fly
night
after
night
Ins
gleiche
Licht?
Into
the
same
light?
Der
Traum
ist
aus
The
dream
is
over
Backe,
backe
Kuchen,
Bake,
bake
cookies,
Backe,
backe
Kuchen,
Bake,
bake
cookies,
Backe,
backe
Kuchen
Bake,
bake
cookies
Der
Hitler
wird
Dich
suchen
Hitler
will
find
you
Backe,
backe
Kohlen,
Bake,
bake
coal,
Backe,
backe
Kohlen,
Bake,
bake
coal,
Backe,
backe
Kohlen,
Bake,
bake
coal,
Der
Hitler
soll
Dich
holen
Hitler
will
fetch
you
Und
ich
schrieb
Gedichte
And
I
wrote
poems
Und
ich
schrieb
Gedichte
And
I
wrote
poems
Und
ich
schrieb
Gedichte
And
I
wrote
poems
Und
ich
schrieb
Gedicht
And
I
wrote
poem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Kaschte, Jochen Interthal, Luca Princiotta, Michael Beck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.