Samson & Gert - De fanfare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samson & Gert - De fanfare




De fanfare
The Fanfare
S: ik heb de kriebels in mijn buik
S: I've got butterflies in my tummy
T is alsof ik de lente ruik
It's like I can smell the spring
G: maar t is nog lang geen lente samson, ben je mal
G: But it's not spring yet Samson, are you silly?
S: is er soms een kermis in de stad
S: Is there a fair in town perhaps?
G: maar nee, dat hebben we pas gehad
G: No, we just had one.
S: of komt er vuurwerk of misschien wel carnaval
S: Or are there fireworks or maybe even a carnival?
G: er is geen enkel feest, dus hou er over op
G: There's no party at all, so stop it.
G: maar gert, ik hoor de hele dag al
G: But Gert, I've been hearing all day long
De fanfare in mijn kop
The fanfare in my head
S+k: de burgemeester loopt voorop met de trompet
S+k: The mayor leads the way with the trumpet
Die speelt van ret tet tet tet tet
That plays ret tet tet tet tet
Meneer spaghetti loopt daarachter met de trom
Mr. Spaghetti walks behind him with the drum
S: hoor je gertje?
S: Do you hear, Gertje?
S+k: rom bom bom bom bom
S+k: Rom bom bom bom bom
S: meneer de raaf probeert te spelen op een grote blikken fluit
S: Mr. Raven tries to play a big tin whistle
G: oh ik dacht al, wat is dat nu voor een wonderlijk geluid
G: Oh, I thought so, what a strange sound
En wat speelt mevrouw jeannine?
And what does Mrs. Jeannine play?
S: die heeft een grote mandoline met een heleboel verroeste oude snaren
S: She has a big mandolin with a lot of rusty old strings
G+k: een mandoline die hoort niet thuis in een fanfare
G+k: A mandolin doesn't belong in a fanfare
S: maar als er geen feest is om ons heen
S: But if there's no party around us
Wel dan verzinnen we er maar een
Well then we'll just make one up
G: ach samson, hou nu toch eens op met dan gedoe
G: Oh Samson, stop with that nonsense
We hebben geen tijd en ook geen geld
We have no time and no money either
S: ik heb de fanfare al besteld
S: I've already ordered the fanfare
Ze komen in een grote optocht hier naar toe
They're coming here in a big parade
G: voor zoveel mensen is ons huis
G: For so many people, our house
Toch veel te klein
Is way too small
S: maar buiten hoor ik al muziek gert
S: But I hear music outside already, Gert
Ik geloof dat ze daar zijn
I think they're here
S+k: de burgemeester loopt voorop met de trompet
S+k: The mayor leads the way with the trumpet
Die speelt van ret tet tet tet tet
That plays ret tet tet tet tet
Meneer spaghetti loopt daarachter met de trom
Mr. Spaghetti walks behind him with the drum
S: hoor je gertje?
S: Do you hear, Gertje?
S+k: rom bom bom bom bom
S+k: Rom bom bom bom bom
S: meneer de raaf die is zijn fluit kwijt
S: Mr. Raven has lost his flute
Hé, waar zou dat ding toch zijn?
Hey, where could that thing be?
G: kijk die heeft hij in zijn zak
G: Look, he's got it in his pocket
Hij speelt nu op de tamboerijn
He's playing the tambourine now
S: en mevrouw de mandoline
S: And Mrs. Mandolin
Die speelt nog steeds op de pralien
She's still playing on the chocolates
G: net andersom, samson wat ben jij toch een rare
G: The other way around, Samson, you're such a goof
S+k: zeg gert, waarom speel jij niet mee
S+k: Say Gert, why don't you play along
Met de fanfare?
With the fanfare?
S+k: de burgemeester loopt voorop met de trompet
S+k: The mayor leads the way with the trumpet
Die speelt van ret tet tet tet tet
That plays ret tet tet tet tet
Meneer spaghetti loopt daarachter met de trom
Mr. Spaghetti walks behind him with the drum
S: hoor je gertje?
S: Do you hear, Gertje?
S+k: rom bom bom bom bom
S+k: Rom bom bom bom bom
G: en klap ook maar in je handen
G: And clap your hands too
Samen met de tamboerijn
Along with the tambourine
Het word een heel gezellig feest
It's going to be a very cozy party
Omdat we met zijn allen zijn
Because we're all together
S: de hele dag had er misschien
S: The whole day might have
Veel minder vrolijk uitgezien
Looked a lot less cheerful
G: als jullie niet vandaag bij ons gekomen waren
G: If you hadn't come to us today
S+g+k: we zeggen maar zo:
S+g+k: Let's just say:
Het word pas feest met de fanfare
It only becomes a party with the fanfare





Writer(s): robert long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.