Samson & Gert - Joebadoebadoe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samson & Gert - Joebadoebadoe




Joebadoebadoe
Юбадубаду
Heel heel heel lang geleden
Очень, очень, очень давно
Toen was er eens een oermens en die tekende een hert
Жил-был пещерный человек, и он нарисовал оленя.
En hij tekende een hondje
И он нарисовал собаку.
Ja, maar had hij ook een hondje?
Да, но была ли у него собака?
Ja, het hondje heette Samson en de oermens heette Gert
Да, собаку звали Самсон, а пещерного человека звали Герт.
Ze holden door de bossen met een lach
Они бегали по лесам с улыбкой
En ze zongen met z'n tweeën elke dag
И пели дуэтом каждый день.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We lopen in een beestevel
Мы ходим в шкурах звериных
En wonen in een rots
И живем в скале.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We rijden op een mammoet
Мы ездим на мамонте
En we zwaaien met een knots
И размахиваем дубинкой.
Heel heel heel lang geleden
Очень, очень, очень давно
Toen waren er geen winkels voor spaghetti ijs en drop
Не было магазинов со спагетти, мороженым и леденцами.
Was er wel een burgemeester?
А был ли мэр?
Ja, een soort van burgemeester
Да, что-то вроде мэра.
En die had een dinosaurus en daar zat ie bovenop
И у него был динозавр, и он сидел на нем верхом.
En altijd als de burgemeester kwam
И всегда, когда появлялся мэр,
Dan danste en dan zong de hele stam
Танцевало и пело все племя.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We lopen in een beestevel
Мы ходим в шкурах звериных
En wonen in een rots
И живем в скале.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We rijden op een mammoet
Мы ездим на мамонте
En we zwaaien met een knots
И размахиваем дубинкой.
Heel heel heel lang geleden
Очень, очень, очень давно
Toen hadden alle mensen van dat hele lange haar
У всех людей были эти длинные волосы.
Maar er was toch wel een kapper?
Но был ли парикмахер?
Ja, een hele rare kapper
Да, очень странный парикмахер.
Want die kapper had geen kam en wat nog erger was
Потому что у этого парикмахера не было расчески, и что еще хуже,
Geen schaar
Не было ножниц.
Die man daar wilde bijna niemand heen
К этому человеку почти никто не хотел идти.
Hij sneed je lange haar af met een steen
Он стриг длинные волосы камнем.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We lopen in een beestevel
Мы ходим в шкурах звериных
En wonen in een rots
И живем в скале.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We rijden op een mammoet
Мы ездим на мамонте
En we zwaaien met een knots
И размахиваем дубинкой.
Het is wel lang geleden
Это было очень давно,
Maar het lijkt me toch wel fijn
Но мне кажется, это было бы здорово.
Ik had best eens een oerhond willen zijn
Хотел бы я хоть раз побыть пещерной собакой.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We lopen in een beestevel
Мы ходим в шкурах звериных
En wonen in een rots
И живем в скале.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We rijden op een mammoet
Мы ездим на мамонте
En we zwaaien met een knots
И размахиваем дубинкой.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We lopen in een beestevel
Мы ходим в шкурах звериных
En wonen in een rots
И живем в скале.
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду,
Van je joebadoebadoe
Про свой юбадубаду.
We rijden op een mammoet
Мы ездим на мамонте
En we zwaaien met een knots
И размахиваем дубинкой.





Writer(s): Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.