Samson & Gert - Krakzo De Mattebom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samson & Gert - Krakzo De Mattebom




Krakzo De Mattebom
Трах-тибидох-тибидох
G: vloeken mag niet
Г.: Ругаться нельзя,
Schelden hoort niet
Грубить нехорошо.
Da's niet netjes en beleefd
Это некрасиво и невежливо.
Maar wat zeg je dan als iemand
Но что сказать, когда кто-то
Jou gemeen behandeld heeft
Поступил с тобой подло?
S: ik heb daar dag en nacht over nagedacht
С.: Я думал над этим день и ночь
En nu weet ik dan tenslotte
И вот, наконец-то, знаю,
Wat of dat ik zeggen moet, tegen wie vervelend doet
Что нужно сказать тому, кто поступает ужасно.
Ik heb de woorden zelf bedacht en dan zeg ik onverwacht:
Я сам придумал эти слова и скажу неожиданно:
Refrein S:
Припев (С.):
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Lade ropka
Шмяк-бряк-тарарах!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Grotse knoot
Вот тебе на!
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Frakse flieder
Бдыщ-тыдыщ-топ!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Guize proot
Получай поддых!
Kattestaarten
Рыбьи хвосты,
Appeltaarten
Яблочные пироги,
Alle woorden opgespaard
Все слова припасены!
Schip
Корабль,
Schop
Башмак,
Eierdop
Яйцо,
Smoutebollen
Пышки,
Opgezwollen
Распухшие,
Geitewollen
Козлиные,
Kaarepaard
Старая кляча!
Dat lucht op!
Вот и полегчало!
S: als je boos bent op MarlíƒÆ'í'¨ne
С.: Если ты зол на Марию,
Of misschien een keer op mij
Или, может, на меня,
En je zegt die nieuwe woorden
И произнесешь эти новые слова,
Is je boosheid zo voorbij
Твой гнев сразу пройдет.
G: zeg, is dat echt wel waar?
Г.: Слушай, а это точно правда?
S: nou, probeer het maar
С.: Ну, попробуй!
Want ik moet je iets vertellen
Кстати, должен тебе кое-что рассказать:
'K gooide net per ongeluk
Я только что случайно
'T vaasje van de tafel stuk
Разбил вазу.
Er liggen scherven overal
Осколки повсюду.
G: die dure vaas van echt kristal?
Г.: Ту самую, дорогую, из хрусталя?
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Lade ropka
Шмяк-бряк-тарарах!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Grotse knoot
Вот тебе на!
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Frakse flieder
Бдыщ-тыдыщ-топ!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Guize proot
Получай поддых!
Kattestaarten
Рыбьи хвосты,
Appeltaarten
Яблочные пироги,
Alle woorden opgespaard
Все слова припасены!
Schip
Корабль,
Schop
Башмак,
Eierdop
Яйцо,
Smoutebollen
Пышки,
Opgezwollen
Распухшие,
Geitewollen
Козлиные,
Kaarepaard
Старая кляча!
Dat lucht op!
Вот и полегчало!
G: ja, het helpt, je hebt gelijk hoor
Г.: Да, помогает, ты прав.
Jongens, luister allemaal
Ребята, слушайте все!
Als je ruzie hebt met iemand
Если вы с кем-то поссорились,
Dan is dit de juiste taal
То это правильный язык!
S: Dus onthoud maar goed, wat je zeggen moet
С.: Так что запомните хорошенько, что нужно говорить...
G: als iemand vervelend is en blijft zeuren aan je kop
Г.: ...если кто-то надоедает и продолжает капать вам на мозги...
S: en hij houdt ook niet meer op
С.: ...и не останавливается...
Doe dan maar mee met Gert en mij
Повторяйте за мной и Гертом,
S+G: want dat is het zo voorbij:
С.+Г.: и все сразу пройдет:
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Lade ropka
Шмяк-бряк-тарарах!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Grotse knoot
Вот тебе на!
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Frakse flieder
Бдыщ-тыдыщ-топ!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Guize proot
Получай поддых!
Kattestaarten
Рыбьи хвосты,
Appeltaarten
Яблочные пироги,
Alle woorden opgespaard
Все слова припасены!
Schip
Корабль,
Schop
Башмак,
Eierdop
Яйцо,
Smoutebollen
Пышки,
Opgezwollen
Распухшие,
Geitewollen
Козлиные,
Kaarepaard
Старая кляча!
Dat lucht op!
Вот и полегчало!
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Lade ropka
Шмяк-бряк-тарарах!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Grotse knoot
Вот тебе на!
Krakzo de mattebom
Трах-тибидох-тибидох,
Frakse flieder
Бдыщ-тыдыщ-топ!
Fluitappe kruttekui
Фьють-бабах-хрясь-хрясь-хрясь!
Guize proot
Получай поддых!
Kattestaarten
Рыбьи хвосты,
Appeltaarten
Яблочные пироги,
Alle woorden opgespaard
Все слова припасены!
Schip
Корабль,
Schop
Башмак,
Eierdop
Яйцо,
Smoutebollen
Пышки,
Opgezwollen
Распухшие,
Geitewollen
Козлиные,
Kaarepaard
Старая кляча!
Dat lucht op!
Вот и полегчало!





Writer(s): robert long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.