Paroles et traduction Samson & Gert - Lieve Kerstman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieve Kerstman
Dear Santa Claus
Samson
heb
jij
nagedacht,
Samson
have
you
thought
about,
Wat
de
kerstman
deze
nacht,
onder
onze
kerstboom
weer
mag
leggen?
What
Santa
Claus
will
bring
us
tonight,
what
should
we
put
under
our
Christmas
tree
again?
Ja
Gertje,
Ik
weet
al
hoe,
Yes
Gert-boy,
I
already
have
an
idea,
Wat
ik
aan
hem
vragen
moet.
Zal
ik
het
al
in
jou
oortje
zeggen?
What
I
should
ask
him.
Shall
I
already
whisper
it
in
your
ear?
Ja,
ik
luister
zeg
het
mij,
Yes,
I'm
listening
tell
me,
Welk
cadeautje
maakt
je
blij?
Waar
lig
jij
al
jaren
van
te
dromen?
What
present
will
make
you
happy?
What
have
you
been
dreaming
of
for
years?
Geen
nieuw
mandje
of
een
bal,
ik
wil
vrede,
Not
a
new
basket
or
a
ball,
I
want
peace,
Dat
is
al.
Ooit
zal
dat
er
toch
wel
eens
van
komen?
That's
all.
Will
it
ever
happen?
Kom
we
schrijven
in
een
brief,
lieve
Kerstman
alsjeblief:
Come
let's
write
in
a
letter,
dear
Santa
Claus
please:
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Dat
is
meer
dan
honderdduizend
kerstcadeautjes
waard.
That
is
worth
more
than
a
hundred
thousand
Christmas
presents.
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Veel
meer
dan
een
speelgoedtrein
en
nog
meer
dan
een
Much
more
than
a
toy
train
and
even
more
than
a
Paard.
Veel
meer
dan
een
voetbal
of
een
vlieger
met
een
staart.
Horse.
Much
more
than
a
soccer
ball
or
a
kite
with
a
tail.
Vrede
vrede
vrede
op
aard.
Peace
peace
peace
on
earth.
Gertje
het
is
feest
vandaag,
Gertje
it's
a
party
today,
Zeg
me
vlug
wat
wil
jij
graag?
Tell
me
quickly
what
would
you
like?
Dat
de
kerstman
jou
dit
jaar
zal
geven?
What
will
Santa
Claus
give
you
this
year?
Wel
ik
weet
al
super
lang,
Well
I
have
known
for
a
long
time,
Waar
ik
zo
hard
naar
verlang,
What
I
long
for
so
much,
Het
mooiste
kerstcadeau
van
heel
men
leven.
The
most
beautiful
Christmas
present
of
my
whole
life.
Gertje
kom
vertel
het
snel,
Gertje
come
and
tell
me
quickly,
Is
't
een
splinternieuwe
bel?
Zal
er
niemand
ooit
nog
moeten
kloppen.
Is
it
a
brand
new
bell?
Shall
nobody
ever
have
to
knock
again.
Neen
ik
wil
dat
ieder
kind,
No
I
want
every
child,
Vrede
en
ook
liefde
vind
en
dat
elke
oorlog
nu
zal
stoppen.
To
find
peace
and
love
and
for
every
war
to
stop
now.
Kom
we
schrijven
in
een
brief,
lieve
Kerstman
alsjeblief:
Come
let's
write
in
a
letter,
dear
Santa
Claus
please:
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Dat
is
meer
dan
honderdduizend
kerstcadeautjes
waard.
That
is
worth
more
than
a
hundred
thousand
Christmas
presents.
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Veel
meer
dan
een
speelgoedtrein
en
nog
meer
dan
een
Much
more
than
a
toy
train
and
even
more
than
a
Paard.
Veel
meer
dan
een
voetbal
of
een
vlieger
met
een
staart.
Horse.
Much
more
than
a
soccer
ball
or
a
kite
with
a
tail.
Vrede
vrede
vrede
op
aard.
Peace
peace
peace
on
earth.
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Dat
is
meer
dan
honderdduizend
kerstcadeautjes
waard.
That
is
worth
more
than
a
hundred
thousand
Christmas
presents.
Vrede
vrede
vrede
op
aard,
Peace
peace
peace
on
earth,
Veel
meer
dan
een
speelgoedtrein
en
nog
meer
dan
een
Much
more
than
a
toy
train
and
even
more
than
a
Paard.
Veel
meer
dan
een
voetbal
of
een
vlieger
met
een
staart.
Horse.
Much
more
than
a
soccer
ball
or
a
kite
with
a
tail.
Vrede
vrede
vrede
op
aard.
Peace
peace
peace
on
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.