Samson & Gert - Vrede - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samson & Gert - Vrede




Vrede
Мир
S: Het is kerstmis en de sneeuw licht op de daken
С: На Рождество снег лежит на крышах,
En alle kinderen maken een ritje met hun slee
И все дети катаются на санках.
G: Het is kerstmis en de wereld is een wonder
Г: На Рождество мир полон чудес,
Zo wit en zo bijzonder als een eeuwigheid gelee
Такой белый и особенный, как застывшее время.
S: Zo fabelachtig prachtig
С: Как в сказке, так прекрасно,
Je weet niet wat je ziet
Не верится своим глазам.
G: Uit alle huizen klinkt het zelfde lied
Г: Из всех домов звучит одна и та же песня.
Allen: Wij zijn pas tevreden met vrede
Все: Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Wij zijn pas tevreden met vrede op aard
Мы будем довольны только тогда, когда на земле воцарится мир.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
G: Het is kerstmis en de meeste mensen dromen
Г: На Рождество большинство людей мечтает
Van de dingen die gaan komen
О том, что грядет,
Voor jong en oud en jong
Для молодых и старых, и для юных.
S: Het is kerstmis en de klokken in de toren
С: На Рождество колокола на башнях
Zijn overal te horen met hun dingedingedong
Звучат повсюду своим динь-динь-дон.
G: Zo overheerlijk eerlijk dat iedereen geniet
Г: Так восхитительно честно, что каждый наслаждается.
S: uit alle monden klinkt hetzelfde lied
С: Из всех уст звучит одна и та же песня.
Allen: Wij zijn pas tevreden met vrede
Все: Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Wij zijn pas tevreden met vrede op aard
Мы будем довольны только тогда, когда на земле воцарится мир.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Wij zijn pas tevreden met vrede op aard
Мы будем довольны только тогда, когда на земле воцарится мир.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Wij zijn pas tevreden met vrede op aard
Мы будем довольны только тогда, когда на земле воцарится мир.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Wij zijn pas tevreden met vrede op aard
Мы будем довольны только тогда, когда на земле воцарится мир.
Wij zijn pas tevreden met vrede
Мы будем довольны только тогда, когда наступит мир,
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
Tevreden met vrede, met vrede, op aard
Довольны миром, миром на земле.
Einde...
Конец...





Writer(s): Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.