Paroles et traduction Samson & Gert - Welterusten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G:
Samson
ben
je
moe?
S:
Love,
are
you
sleepy?
S:
nee,
ik
heb
een
vraag
G:
No,
I
have
a
question
Waarom
valt
de
maan
niet
naar
omlaag?
Why
doesn't
the
moon
fall
down?
G:
doe
je
oogjes
toe
S:
Close
your
eyes
S:
nee,
dat
zal
niet
gaan
G:
No,
I'm
not
going
to
Hoever
is
de
zon
bij
ons
vandaan?
How
far
is
the
sun
from
us?
Gertje
weet
je
wie
er
zout
gestrooid
heeft
in
de
zee?
Darling,
do
you
know
who
put
salt
in
the
sea?
En
waar
waait
de
wind
naartoe?
And
where
does
the
wind
blow
to?
G:
ik
heb
geen
flauw
idee
S:
I
have
no
idea
S:
zal
je
daar
zijn
G:
Will
you
be
there
Als
ik
opsta,
Gertje?
When
I
wake
up,
love?
G:
morgen
kijk
ik
alles
voor
je
na
S:
Tomorrow
I'll
look
everything
up
for
you
G+K:
gebruik
de
dagen
S+G:
Use
the
days
Voor
vragen
For
questions
En
de
nachten
And
the
nights
Om
te
slapen
For
sleeping
Bewaar
je
zorgen
Save
your
worries
Dag
Samson,
slaap
maar
zacht
Goodnight,
love,
sleep
tight
Dag
Samson,
goeienacht
Goodnight,
love,
goodnight
G:
doe
je
ogen
dicht
S:
Close
your
eyes
S:
Gertje
nee,
nog
niet
G:
Love,
no,
not
yet
Waarom
zingen
vogeltjes
een
lied?
Why
do
the
little
birds
sing
a
song?
G:
nergens
is
meer
licht
S:
There's
no
more
light
S:
Gertje
is
het
waar
G:
Darling,
is
it
true
Blijven
wij
voor
eeuwig
bij
elkaar?
Will
we
stay
together
forever?
Gertje,
waarom
hebben
mensen
eigenlijk
geen
staart?
Darling,
why
don't
people
have
a
tail?
En
waarom
ben
ik
een
hond,
waarom
ben
ik
geen
paard?
And
why
am
I
a
dog,
why
am
I
not
a
horse?
Zal
je
daar
zijn
Will
you
be
there
Als
ik
opsta,
Gertje?
When
I
wake
up,
love?
G:
morgen
kijk
ik
alles
voor
je
na
S:
Tomorrow
I'll
look
everything
up
for
you
Gertje,
waarom
hebben
mensen
eigenlijk
geen
staart?
Darling,
why
don't
people
have
a
tail?
En
waarom
ben
ik
een
hond,
waarom
ben
ik
geen
paard?
And
why
am
I
a
dog,
why
am
I
not
a
horse?
Zal
je
daar
zijn
Will
you
be
there
Als
ik
opsta,
Gertje?
When
I
wake
up,
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo De Wijs, Johan Vanden Eede
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.