Paroles et traduction Samson & Gert - Wij Zijn Rijk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S:
Gert,
je
zult
het
niet
geloven
S:
Gert,
you
won't
believe
it
Ik
ging
graven
in
de
tuin
I
was
digging
in
the
garden
En
toen
kwam
er
iets
naar
boven
And
then
something
came
up
Het
was
stroperig
en
bruin
It
was
sticky
and
brown
G:
en
hoe
rook
het?
G:
and
how
did
it
smell?
S:
niet
zo
lekker
S:
not
so
good
Maar
het
spoot
uit
het
gazon
But
it
was
squirting
out
of
the
lawn
S:
Samson,
jij
bent
de
ontdekker
S:
Samson,
you
are
the
discoverer
Van
een
oliebron
Of
an
oil
well
S:
Gert,
werden
Sie
nicht
glauben,
S:
Gert,
you
wouldn't
believe
it,
Ich
ging
zu
graben
im
Garten
I
went
to
dig
in
the
garden
Und
dann
kam
etwas
zu
And
then
something
came
up
Es
war
dickflüssig
und
braun
It
was
thick
and
brown
G:
wie
es
roch?
G:
how
did
it
smell?
S:
nicht
so
gut
S:
not
so
good
Aber
es
spritzte
aus
dem
Rasen
But
it
sprayed
out
of
the
lawn
S
Samson,
sind
Sie
der
Entdecker
S
Samson,
you
are
the
discoverer
Einer
Ölquelle
Of
an
oil
well
Refrein
x
S+G+K:
Chorus
x
S+G+K:
Wij
zijn
rijk
We
are
rich
Wij
zijn
rijk
We
are
rich
Wij
zijn
rijk
en
gelukkig
tegelijk
We
are
rich
and
happy
at
the
same
time
Nog
rijker
dan
een
oliesjeik
Even
richer
than
an
oil
sheik
Hoe
meer
ik
het
bekijk
The
more
I
look
at
it
Wij
zijn
rijk
We
are
rich
Wij
zijn
rijk
We
are
rich
Wij
zijn
rijk
We
are
rich
X
S
+ G
+ K:
X
S
+ G
+ K:
Wir
sind
reich
We
are
rich
Wir
sind
reich
We
are
rich
Sind
wir
reich
und
glücklich,
während
We
are
rich
and
happy,
while
Reicher
als
ein
Öl-Scheich
Richer
than
an
oil
sheik
Desto
mehr
sehe
ich
The
more
I
see
Wir
sind
reich
We
are
rich
Wir
sind
reich
We
are
rich
Wir
sind
reich
We
are
rich
G:
we
gaan
eerlijk
samen
delen
G:
we're
going
to
share
honestly
S:
en
we
kopen
een
pladijs
S:
and
we'll
buy
a
plaice
G:
nee,
een
paleis
en
tien
kamelen
G:
no,
a
palace
and
ten
camels
En
daar
gaan
we
mee
op
reis
And
we'll
go
on
a
trip
with
them
In
een
lange
stoet
naar
Bagdad
In
a
long
procession
to
Baghdad
Met
Jeannine
en
met
Albert
With
Jeannine
and
Albert
Als
je
olie
hebt,
dan
mag
dat
If
you
have
oil,
then
you
can
S+G:
wij
zijn
miljonair!
S+G:
we
are
millionaires!
G:
Wir
sind
ehrlich
teilen
G:
We
are
honest
to
share
S:
Wir
kaufen
ein
Scholle
S:
We
buy
a
plaice
G:
Nein,
einen
Palast
und
zehn
Kamele
G:
No,
a
palace
and
ten
camels
Hier
sind
wir
auf
eine
Reise
gehen
Here
we
go
on
a
journey
In
einer
langen
Prozession
in
Bagdad
In
a
long
procession
to
Baghdad
Jeannine
und
mit
Albert
Jeannine
and
with
Albert
Wenn
Sie
Öl
haben,
dann
If
you
have
oil,
then
S
+ G:
wir
sind
Millionäre!
S
+ G:
we
are
millionaires!
G:
met
Bobien
en
met
Marlène
G:
with
Bobien
and
Marlène
Gaan
we
varen
op
ons
jacht
We're
going
to
sail
on
our
yacht
Net
een
weelderige
scène
Just
like
a
lavish
scene
Uit
de
duizend-en-een-nacht
From
the
Arabian
Nights
Zachtjes
zing
ik
Love
me
tender
I
softly
sing
Love
me
tender
S:
Gertje,
wees
eens
even
stil
S:
Gertje,
be
quiet
for
a
moment
Kijk
eens
hier
op
de
kalender
Look
here
on
the
calendar
Het
is
een
april!
It's
April
Fool's
Day!
G:
mit
Bobien
und
Marlene
G:
with
Bobien
and
Marlene
Wir
auf
unserer
Yacht
segeln
We
sail
on
our
yacht
Nur
eine
üppige
Szene
Just
a
lush
scene
Aus
Tausend
und
einer
Nacht
From
Thousand
and
One
Nights
Ich
singe
leise?
Love
me
tender?
I
sing
softly?
Love
me
tender?
S:
Gertje,
eine
Minute
Stille
S:
Gertje,
a
minute
of
silence
Finden
Sie
hier
auf
dem
Kalender
Look
here
on
the
calendar
Es
ist
. April!
It
is
April
Fool's
Day!
G:
ds
er
is
geen
olie?
G:
so
there
is
no
oil?
G:
en
we
kopen
geen
kamelen?
G:
and
we
don't
buy
camels?
S:
ach,
wat
moeten
we
daarmee...
S:
oh,
what
are
we
supposed
to
do
with
that...
G:
ik
dacht
even
dat
ik
geld
G:
I
thought
for
a
moment
I
had
money
Maar
ik
ben
het
alweer
kwijt
But
I've
lost
it
again
Ik
kan
nooit
meer
zingen:
we
zijn
rijk...
I
can
never
sing
again:
we
are
rich...
S:
och,
zingen
kan
altijd!
S:
oh,
you
can
always
sing!
G:
Also
gibt
es
kein
Öl?
G:
So
there
is
no
oil?
G:
Wir
kaufen
keine
und
Kamele?
G:
We
don't
buy
and
camels?
S:
Oh,
was
sollen
wir
...
S:
Oh,
what
should
we
...
G:
Ich
dachte
eigentlich
ich
Geld
G:
I
actually
thought
I
had
money
Aber
ich
bin
wieder
verloren
But
I'm
lost
again
Ich
konnte
nie
singen,
wir
sind
reich
...
I
could
never
sing,
we
are
rich
...
S:
Oh,
immer
singen!
S:
Oh,
always
sing!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geert Burssens, Ivo De Wijs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.