Paroles et traduction Samuel - Tra un anno
Dove
sarò
Where
will
I
be
Mi
chiedo
sempre
dove
sarò
I
always
wonder
where
I'll
be
Mi
chiedo
sempre
che
cosa
farò
I
always
wonder
what
I'll
do
Quel
tatuaggio
That
tattoo
Ti
prego,
dimmi
se
scegli
i
disegni
Please,
tell
me
if
you
choose
the
designs
Che
hai
addosso
That
you
have
on
E
i
tuoi
capelli
And
your
hair
Il
colore
del
cielo
qui
in
centro
The
color
of
the
sky
here
in
downtown
Avremo
ancora
qualcosa
da
dire?
Will
we
still
have
something
to
say?
Sapremo
ancora
che
cosa
sentire?
Will
we
still
know
what
to
feel?
Saremo
in
grado
di
riconoscerci?
Will
we
be
able
to
recognize
each
other?
In
un
mattino
qualunque,
sdraiati
nel
letto?
On
an
ordinary
morning,
lying
in
bed?
Avremo
ancora
qualcosa
da
dire?
Will
we
still
have
something
to
say?
Le
chiavi
di
casa
da
dimenticare?
House
keys
to
forget?
Saremo
in
grado
di
sorprenderci?
Will
we
be
able
to
surprise
each
other?
Quel
mattino
qualunque,
sdraiati
nel
letto?
That
one
ordinary
morning,
lying
in
bed?
Dove
sarò
(Dove
sarò)
Where
will
I
be
(Where
will
I
be)
Mi
chiedo
sempre
dove
sarò
(Dove
sarò)
I
always
wonder
where
I'll
be
(Where
will
I
be)
Dove
sarò
Where
will
I
be
Cosa
farò,
cosa
farò
What
will
I
do,
what
will
I
do
Cosa
farò
(Cosa
farò)
What
will
I
do
(What
will
I
do)
L'ultimo
giorno?
On
the
last
day?
Mi
chiedo
sempre
che
cosa
sarò
(Che
cosa
sarò)
I
always
wonder
what
I'll
be
(What
will
I
be)
Avremo
ancora
qualcosa
da
dire?
Will
we
still
have
something
to
say?
Le
cose
importanti
da
dimenticare?
Important
things
to
forget?
Con
quel
vizio
che
abbiamo
di
perderci
With
that
habit
we
have
of
getting
lost
In
una
notte
che
insegue
il
giorno
perfetto
In
a
night
that
chases
the
perfect
day
Saremo
ancora
la
terra
che
brucia?
Will
we
still
be
the
land
that
burns?
Sapremo
ancora
graffiare
le
braccia?
Will
we
still
know
how
to
scratch
our
arms?
Saremo
in
grado
di
comprendere
Will
we
be
able
to
understand
Quel
mattino
qualunque,
sdraiati
nel
letto?
That
ordinary
morning,
lying
in
bed?
Dove
sarò
(Dove
sarò)
Where
will
I
be
(Where
will
I
be)
Tra
un
anno?
(Mi
chiedo
sempre
dove)
In
a
year?
(I
always
wonder
where)
Mi
chiedo
sempre
dove
sarò
I
always
wonder
where
I'll
be
Dove
sarò
Where
will
I
be
Quell'ultimo
giorno?
On
that
last
day?
Nei
miei
ricordi
ti
ho
perso
(Ne
farai
parte
lo
stesso)
I
lost
you
in
my
memories
(You'll
still
be
a
part)
Ne
farai
parte
lo
stesso
per
sempre
You'll
still
be
a
part
of
it
forever
Per
sempre
(Per
sempre)
Forever
(Forever)
Qualunque
cosa
accada
(Qualunque
sia
la
tua
prossima)
Whatever
happens
(Whatever
your
next)
Qualunque
sia
la
tua
prossima
strada
Whatever
your
next
road
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Bavo, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.