Samuel - Il treno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuel - Il treno




Il treno
A Train
Arriverai, saprò che qui
You’ll come, you’ll know you’re here
Per quel profumo che si sente
By the perfume you can smell
Tra la gente in fila indiana e poi sedendomi
Waiting in line like everyone else and taking your seat,
Cominceremo a navigare
We begin our voyage
Un finestrino per viaggiare
A porthole for traveling
Ed ogni lunedì
Every Monday
Mi siedo nello stesso posto
I sit in the same seat
Per poterla rivedere e risentire quei
So I can see her and again feel those
Sorrisi incerti che devastano
Uncertain smiles that devastate
I miei occhi che ora scrutano
These eyes now scrutinizing
Un riflesso ormai
A reflection
Perché non riesco mai
Because I can never
Ad arrivare fino in fondo
Bring myself to go all the way
A raccontarle i fatti miei
To tell her everything
A dirle che
To tell her that
Venderei subito
I would sell everything I have
Quello che ho per un suo sguardo
For one glance from you
Pregherei immobile
I would pray silently
Di essere tra i suoi respiri
To be among your breaths
Un attimo, un battito
A moment, a heartbeat
Per ridere, potessi farlo
To laugh, if I could
Affogherei le palpebre
I would drown my eyelids
Questi attimi tra le sue braccia
These moments in your arms
E ritornare poi
And to return later
Da tutto quello mi lega
To everything that binds me,
E che mi tiene stretto in terra
And that holds me tight to the ground
E non pensarci più
And to think about it no more
Perché è soltanto un espediente
Because it’s just an expedient
Un meccanismo per salvare
A mechanism for saving
La normalità
The ordinary
L'abitudine è un fantasma
Habit is a ghost
E noi ci siamo addormentando ed è difficile
And we have fallen asleep and it’s hard
Trovare ancora quella forza
To find that strength again
Che mi spinge a non fuggire
That makes me not run away
E a dirti che
And to tell you that
Venderei subito
I would sell everything I have
Quello che ho per un tuo sguardo
For one glance from you
Pregherei immobile
I would pray silently
Di essere tra i tuoi respiri
To be among your breaths
Un attimo, un battito
A moment, a heartbeat
Per ridere, potessi farlo
To laugh, if I could
Affogherei le palpebre
I would drown my eyelids
Questi attimi tra le tue braccia
These moments in your arms
Come eravamo
As we were,
Prima che tutto si fermasse
Before everything stopped
Come guardavamo
As we looked at each other,
Prima che tutto sprofondasse
Before everything sank
Come eravamo
As we were,
Quando il sonno ci trovava insieme
When slumber found us together
Dove ce ne andiamo
Where are we going
Ora che il silenzio ci appartiene
Now that silence belongs to us
Venderei subito
I would sell everything I have
Quello che ho per un tuo sguardo
For one glance from you
Pregherei immobile
I would pray silently
Di essere tra i tuoi respiri
To be among your breaths
Un attimo, un battito
A moment, a heartbeat
Per ridere, potessi farlo
To laugh, if I could
Affogherei le palpebre
I would drown my eyelids
Questi attimi tra le tue braccia
These moments in your arms
Venderei subito
I would sell everything I have
Quello che ho per un tuo sguardo
For one glance from you
Pregherei immobile
I would pray silently
Di essere tra i tuoi respiri
To be among your breaths
Un attimo, un battito
A moment, a heartbeat
Per ridere, potessi farlo
To laugh, if I could
Affogherei le palpebre
I would drown my eyelids
Questi attimi tra le tue braccia
These moments in your arms





Writer(s): Michele Iorfida, Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.