Paroles et traduction Samuel - Niente di particolare
Niente di particolare
Немного размышлений
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
С
тобой
забываю
обо
всем,
Non
mi
chiedo
mai
che
ora
è
Даже
не
смотрю,
который
час,
Guardo
scorrere
il
nostro
amore
Наблюдаю,
как
любовь
течет,
Come
macchine
sul
lungomare
Как
машины
по
прибрежной
трассе.
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
С
тобой
я
всегда
притворяюсь,
Faccio
finta
che
va
tutto
bene
Что
все
в
порядке,
Poi
succede
che
davvero
va
И
вот,
все
по-настоящему
налаживается,
Come
deve
andare
Идет
своим
чередом.
Niente
di
particolare
Немного
размышлений,
Niente
da
verificare
Ничего
не
надо
проверять,
Niente
che
si
può
fermare
Никогда
не
остановиться,
Niente
appuntamenti
all'una
Никаких
встреч
в
час.
Niente
sabbia
in
fondo
Никакого
песка
Al
mio
bicchiere
di
benzina
В
моем
бокале
с
бензином
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной,
Quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной,
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
С
тобой
забываю
о
своих
мыслях,
Mi
dimentico
di
ricordare
Мог
бы
даже
замереть
на
месте,
Potrei
vivere
anche
fermo
qui
Сидеть
на
дне
океана.
Seduto
in
fondo
al
mare
Когда
ты
со
мной,
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
С
тобой
ночи
перестали
быть
мучением,
Le
nottate
non
son
più
un
dolore
Больше
не
боюсь
падать,
Non
ho
più
paura
di
cadere
Научился
быть
довольным,
Mi
so
accontentare
Когда
ты
со
мной,
Niente
di
particolare
Немного
размышлений,
Niente
da
verificare
Ничего
не
надо
проверять,
Niente
che
si
può
fermare
Никогда
не
остановиться,
Niente
appuntamento
all'una
Никаких
встреч
в
час.
Niente
sabbia
in
fondo
Никакого
песка
Al
mio
bicchiere
di
benzina
В
моем
бокале
с
бензином
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной,
Quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной,
E
poi
di
sabato
Но
когда-нибудь
в
субботу
Quando
ci
perderemo
Мы
потеряемся
In
un
discorso
acceso
В
пылкой
дискуссии,
Lanciati
sopra
a
un
treno
Бросимся
под
поезд.
Mi
guarderai
ridendo
Ты
посмотришь
на
меня
с
усмешкой,
Urlando
contro
il
cielo
Крича
небесам,
Travolgerai
le
ombre
Развеешь
ночную
мглу,
Che
tolgono
il
respiro
(quando
sto
con
te)
Которая
сперла
мой
покой
(когда
ты
со
мной).
Niente
di
particolare
Немного
размышлений,
Niente
da
verificare
Ничего
не
надо
проверять,
Niente
che
si
può
fermare
Никогда
не
остановиться,
Niente
appuntamento
all'una
Никаких
встреч
в
час.
Niente
di
particolare
Немного
размышлений,
Niente
da
verificare
Ничего
не
надо
проверять,
Niente
che
si
può
fermare
Никогда
не
остановиться,
Niente
appuntamenti
all'una
Никаких
встреч
в
час.
Niente
sabbia
in
fondo
Никакого
песка
Al
mio
bicchiere
di
benzina
В
моем
бокале
с
бензином
Se
non
altro,
quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной,
Quando
sto
con
te
Когда
ты
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.