Paroles et traduction Samuel - Qualcosa
Come
una
voragine
Как
провал
Si
è
aperta
in
noi
Открылась
в
нас
Si
nutre
della
volontà
Питается
желанием
E
non
si
può
richiudere
И
не
может
быть
закрыта
Come
un'abitudine
che
striscia
in
noi
Как
привычка,
что
вползает
в
нас
Che
parla
con
le
nostre
bocche
Говорит
нашими
ртами
Con
serietà
inutile
С
ненужной
серьезностью
Come
un'inquietudine
Как
беспокойство
Dilaga
e
poi
si
mimetizza
dentro
gli
occhi
Распространяется
и
прячется
в
глазах
E
non
la
sai
distinguere
И
не
отличить
Come
una
vertigine
Как
головокружение
Ti
troverà
Оно
найдет
тебя
Quando
realizzi
che
sei
troppo
in
là
Когда
поймешь,
что
зашел
слишком
далеко
Fuori
da
qui
Дальше,
чем
надо
Lontano
da
un
posto
sicuro
Далеко
от
безопасного
места
Qualcosa
di
nostro
forse
resterà
Нечто
наше,
возможно,
останется
Qualcosa
che
toglie
ossigeno
dall'aria
Нечто,
что
вытягивает
кислород
из
воздуха
Vorrei
che
prima
di
arrenderci
Хотел
бы,
чтобы
до
сдачи
Ci
fosse
ancora
un
battito
Ещё
было
бы
биение
E
il
tempo
di
guardarci
andare
И
время,
чтобы
посмотреть,
как
мы
уходим
Qualcosa
di
questo
fuoco
resterà
Нечто
из
этого
пламени
останется
La
cosa
che
toglie
ossigeno
dall'aria
То,
что
вытягивает
кислород
из
воздуха
Vorrei
tornare
a
riprenderti
ma
siamo
solo
un
battito
Хотел
бы
вернуться
и
забрать
тебя,
но
мы
всего
лишь
биение
Un
viaggio
che
sta
per
finire
Путешествие,
которое
вот-вот
закончится
Come
una
voragine
si
è
aperta
qui
Как
провал,
открылся
здесь
Tra
la
dolcezza
e
la
serenità
Между
сладостью
и
безмятежностью
E
non
si
può
comprendere
И
не
понять
Come
una
vertigine
ti
abbraccerà
Как
головокружение
оно
обнимет
тебя
Quando
ormai
credi
che
sei
troppo
in
là
Когда
уже
поверишь,
что
зашел
слишком
далеко
Fuori
da
qui
Дальше,
чем
надо
Qualcosa
di
nostro
forse
resterà
Нечто
наше,
возможно,
останется
Qualcosa
che
toglie
ossigeno
dall'aria
Нечто,
что
вытягивает
кислород
из
воздуха
Vorrei
che
prima
di
arrenderci
Хотел
бы,
чтобы
до
сдачи
Ci
fosse
ancora
un
battito
Ещё
было
бы
биение
E
il
tempo
di
guardarci
andare
И
время,
чтобы
посмотреть,
как
мы
уходим
Qualcosa
di
questo
fuoco
resterà
Нечто
из
этого
пламени
останется
La
cosa
che
toglie
ossigeno
dall'aria
То,
что
вытягивает
кислород
из
воздуха
Vorrei
tornare
a
riprenderti
ma
siamo
solo
un
battito
Хотел
бы
вернуться
и
забрать
тебя,
но
мы
всего
лишь
биение
Un
viaggio
che
sta
per
finire
Путешествие,
которое
вот-вот
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Iorfida, Samuel Umberto Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.