Samuel - Vorrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Samuel - Vorrei




Vorrei
Я хотел бы
Vorrei che tu sapessi cosa penso
Я хотел бы, чтобы ты знала, что я думаю
Cosa mi ha fatto guardare verso te
Что заставило меня обратить на тебя внимание
Te che sei il mio unico rimpianto
Ты - мое единственное сожаление
Il mio unico rimpianto, unico rimpianto
Мое единственное сожаление, единственное сожаление
Vorrei sapessi riempire queste stanze
Я хотел бы знать, как заполнить эти комнаты
Scatole vuote senza alcuna illustrazione
Пустые коробки без единого рисунка
Un caldo estivo che fa un eco catastrofico
Летняя жара, создающая катастрофический гул
Il mio unico rimpianto, unico rimpianto
Мое единственное сожаление, единственное сожаление
Vorrei, vorrei proteggerti dal buio della notte
Я хотел бы, я хотел бы защитить тебя от ночной тьмы
Da quelle imperfezioni che governano la terra
От тех несовершенств, которые управляют землей
Dagli esseri, dagli esseri umani (umani)
От существ, от людей (людей)
Vorrei, vorrei ascoltare il suono della notte
Я хотел бы, я хотел бы услышать ночные звуки
Di quelle imperfezioni che alimentano il mio cuore
Тех несовершенств, которые питают мое сердце
E gli esseri e gli esseri umani (umani)
И существ, и людей (людей)
Vorrei sapere abbracciare fino in fondo
Я хотел бы уметь обнимать тебя в полной мере
Ogni secondo che si nasconde tra di noi
Каждую секунду, скрывающуюся между нами
Quando riparto per un lungo viaggio
Когда я уезжаю в дальнюю дорогу
E mi travolge la tua assenza
И меня переполняет твое отсутствие
E mi travolge la tua assenza
И меня переполняет твое отсутствие
Vorrei arrivare fin...
Я хотел бы добраться до...





Writer(s): Samuel Umberto Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.