Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
hace
ya
tiempo
me
pides
espacio
Seit
einiger
Zeit
bittest
du
mich
um
Freiraum
Y
yo
poco
a
poco
te
lo
di
Und
ich
gab
ihn
dir
nach
und
nach
Que
ya
tu
madre
decidió
que
era
mejor
olvidarse
de
mí
Dass
deine
Mutter
schon
entschieden
hat,
es
sei
besser,
mich
zu
vergessen
No
recuerdo
bien
en
qué
momento
Ich
erinnere
mich
nicht
genau,
in
welchem
Moment
Si
mil
cositas
a
ti
te
hacían
reír
Obwohl
tausend
Kleinigkeiten
dich
zum
Lachen
brachten
Dime
cuándo
esto
se
torció
y
si
tu
padre
me
vetó
Sag
mir,
wann
das
schiefging
und
ob
dein
Vater
mich
verbannt
hat
Engáñate
si
quieres
Täusche
dich,
wenn
du
willst
Yo
sé
que
me
prefieres
Ich
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Y
aunque
les
duela
que
te
vean
conmigo
Und
auch
wenn
es
ihnen
wehtut,
dich
mit
mir
zu
sehen
Tienen
que
entender
Müssen
sie
verstehen
Que
tú
eres
una
princesa
linda
de
pies
a
cabeza
Dass
du
eine
wunderschöne
Prinzessin
bist,
von
Kopf
bis
Fuß
Y
es
que
nadie
te
va
a
querer
como
yo
Und
niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
Que
tú
eres
una
belleza,
nadie
como
yo
te
besa
Dass
du
eine
Schönheit
bist,
niemand
küsst
dich
so
wie
ich
Diles
que
esto
es
solo
entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Sag
ihnen,
das
ist
nur
zwischen
dir
und
mir
(zwischen
dir
und
mir)
Nada
más
verte
de
ti
me
enamoré
(me
enamoré)
Sobald
ich
dich
sah,
verliebte
ich
mich
in
dich
(verliebte
mich)
No
olvido
aquella
noche
en
que
me
fijé
Ich
vergesse
jene
Nacht
nicht,
als
ich
bemerkte
En
esos
ojos
de
color
de
miel
Diese
honigfarbenen
Augen
Y
esa
boquita
que
me
hizo
perder
Und
diesen
kleinen
Mund,
der
mich
verlieren
ließ
Por
completo
la
cabeza
Völlig
den
Verstand
Lo
que
digan
de
mí
no
me
interesa
(no
me
interesa)
Was
sie
über
mich
sagen,
interessiert
mich
nicht
(interessiert
mich
nicht)
Yo
sabía
que
no
eras
como
las
demás
Ich
wusste,
dass
du
nicht
wie
die
anderen
warst
Valió
la
pena
no
dejarte
escapar
Es
hat
sich
gelohnt,
dich
nicht
entkommen
zu
lassen
Solo
quédate
Bleib
einfach
Cerquita
de
mí
solo
abrázame
Ganz
nah
bei
mir,
umarme
mich
einfach
Que
te
tengo
ganas
una
y
otra
vez
Denn
ich
begehre
dich
immer
und
immer
wieder
Otra
vez
(otra
vez)
Wieder
(wieder)
Que
tú
eres
una
princesa
linda
de
pies
a
cabeza
Dass
du
eine
wunderschöne
Prinzessin
bist,
von
Kopf
bis
Fuß
Y
es
que
nadie
te
va
a
querer
como
yo
Und
niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
Que
tú
eres
una
belleza,
nadie
como
yo
te
besa
Dass
du
eine
Schönheit
bist,
niemand
küsst
dich
so
wie
ich
Diles
que
esto
es
solo
entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Sag
ihnen,
das
ist
nur
zwischen
dir
und
mir
(zwischen
dir
und
mir)
Escápate
conmigo
que
sin
ti
yo
estoy
perdido
Hau
mit
mir
ab,
denn
ohne
dich
bin
ich
verloren
Y
es
que
nadie
te
va
a
querer
como
yo
Und
niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
Escápate
conmigo,
yo
soy
quién
te
quita
el
frío
Hau
mit
mir
ab,
ich
bin
derjenige,
der
dir
die
Kälte
nimmt
Diles
que
esto
es
solo
entre
tú
y
yo
Sag
ihnen,
das
ist
nur
zwischen
dir
und
mir
Pon
el
celu
en
modo
avión
y
despega
Stell
das
Handy
in
den
Flugmodus
und
heb
ab
Olvida
todo,
todo
lo
que
sepas
Vergiss
alles,
alles
was
du
weißt
Comencemos
una
aventura
en
la
que
yo
estoy
por
ti
Beginnen
wir
ein
Abenteuer,
in
dem
ich
für
dich
da
bin
Y
tú
estás
loquita
por
mí
Und
du
verrückt
nach
mir
bist
Solo
quédate
Bleib
einfach
Cerquita
de
mí
solo
abrázame
Ganz
nah
bei
mir,
umarme
mich
einfach
Que
te
tengo
ganas
una
y
otra
vez
Denn
ich
begehre
dich
immer
und
immer
wieder
Otra
vez
(otra
vez)
Wieder
(wieder)
Que
tú
eres
una
princesa
linda
de
pies
a
cabeza
Dass
du
eine
wunderschöne
Prinzessin
bist,
von
Kopf
bis
Fuß
Y
es
que
nadie
te
va
a
querer
como
yo
Und
niemand
wird
dich
so
lieben
wie
ich
Que
tú
eres
una
belleza,
nadie
como
yo
te
besa
Dass
du
eine
Schönheit
bist,
niemand
küsst
dich
so
wie
ich
Diles
que
esto
es
solo
entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Sag
ihnen,
das
ist
nur
zwischen
dir
und
mir
(zwischen
dir
und
mir)
Escápate
conmigo
(quien
te
quita
el
frío)
Hau
mit
mir
ab
(der
dir
die
Kälte
nimmt)
(Te
va
a
querer
como
yo)
(Wird
dich
so
lieben
wie
ich)
Escápate
conmigo
Hau
mit
mir
ab
Diles
que
esto
es
solo
entre
tú
y
yo
Sag
ihnen,
das
ist
nur
zwischen
dir
und
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Gutierrez, David Bisbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.