Paroles et traduction Samuel Castelli - Te Volvería a Elegir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Volvería a Elegir
Я бы выбрал тебя снова
Tiene
los
ojos
cansados
У
нее
усталые
глаза
Y
una
mirada
tranquila
И
спокойный
взгляд,
Va
por
delante
en
los
años,
Она
прожила
много
лет,
Mi
gran
ejemplo,
mi
guia
Мой
великий
пример,
мой
путеводитель.
Yo
solo
soy
un
reflejo
Я
всего
лишь
отражение,
Al
ver
su
fotografia
Когда
смотрю
на
ее
фотографию.
Y
su
silencio
es
tan
sabio
И
ее
молчание
так
мудро,
Que
me
enseño
a
escuchar
lo
que
me
decia
la
vida
Что
научило
меня
слышать,
что
говорит
мне
жизнь.
Y
anque
a
veces
no
lo
entiendo
И
хотя
иногда
я
ее
не
понимаю,
Yo
no
soy
quién
para
juzgarle
Я
не
тот,
кто
может
ее
судить.
Solo
sé
que
es
un
hombre
bueno
Я
знаю
лишь,
что
она
хороший
человек
Y
que
ha
vivido
para
amarme
И
что
она
жила,
чтобы
любить
меня.
Señor
de
la
mirada
triste
Женщина
с
грустным
взглядом,
Quiero
decirte
que
te
amo,
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
eres
un
héroe
para
mí
Что
ты
герой
для
меня.
Señor
de
la
mirada
triste
Женщина
с
грустным
взглядом,
Quiero
decirte
que
te
extraño
Хочу
сказать
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
Que
si
me
dieran
a
elegir
Что
если
бы
мне
дали
выбрать
En
otra
vida
tener
a
un
padre
В
другой
жизни
иметь
мать,
Te
volvería
a
elegir
a
ti
Я
бы
снова
выбрал
тебя.
El
sabe
tantas
historias
Она
знает
так
много
историй,
De
esas
que
son
blanco
y
negro
Из
тех,
что
черно-белые.
Es
el
mejor,
es
mi
padre,
Она
лучшая,
она
моя
мать,
Mi
viejo
que
tanto
quiero.
Моя
старушка,
которую
я
так
люблю.
Y
anque
a
veces
no
lo
entiendo
И
хотя
иногда
я
ее
не
понимаю,
Yo
no
soy
quién
para
juzgarle
Я
не
тот,
кто
может
ее
судить.
Solo
sé
que
es
un
hombre
bueno
Я
знаю
лишь,
что
она
хороший
человек
Y
que
ha
vivido
para
amarme
И
что
она
жила,
чтобы
любить
меня.
Señor
de
la
mirada
triste
Женщина
с
грустным
взглядом,
Quiero
decirte
que
te
amo,
Хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
Que
eres
un
héroe
para
mí
Что
ты
герой
для
меня.
Señor
de
la
mirada
triste
Женщина
с
грустным
взглядом,
Quiero
decirte
que
te
extraño
Хочу
сказать
тебе,
что
скучаю
по
тебе.
Que
si
me
dieran
a
elegir
Что
если
бы
мне
дали
выбрать
En
otra
vida
tener
a
un
padre
В
другой
жизни
иметь
мать,
Te
volvería
a
elegir
a
ti
Я
бы
снова
выбрал
тебя.
Te
volveria
a
elegir
Я
бы
выбрал
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Castelán Marini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.