Paroles et traduction Samuel Godinho - Broken Clock
Broken Clock
Сломанные часы
Broken
clocks
are
right
like
twice
a
day
so
who
cares
what
I
say
Сломанные
часы
дважды
в
сутки
показывают
верное
время,
так
кого
волнует,
что
я
говорю?
Time
is
of
the
essence
better
find
a
different
phrase
to
say
Время
— бесценно,
лучше
найди
для
этой
мысли
другие
слова.
You
have
to
save
to
single
seconds
or
you'll
start
to
fade
away
Ты
должен
дорожить
каждой
секундой,
иначе
просто
сотрёшься,
исчезнёшь.
End
up
like
a
spirit
in
the
street
who
has
no
place
to
stay
Станешь,
как
неприкаянный
дух,
которому
некуда
податься.
How
can
I
be
patient
when
there's
so
much
on
my
mind
Как
я
могу
быть
терпеливым,
когда
в
моей
голове
столько
мыслей?
If
I
don't
do
everything
I
wanna
do
I'd
rather
die
Если
я
не
буду
делать
всё,
что
хочу,
то
лучше
умереть.
Because
when
I
look
around
I
realize
that
years
have
passed
me
by
Потому
что,
оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
годы
прошли
мимо.
So
I
try
to
do
the
best
I
can
to
stay
alive
Поэтому
я
стараюсь
изо
всех
сил,
чтобы
остаться
в
живых.
My
memory's
a
blur
I
wish
that
I
could
recall
anything
Мои
воспоминания
— сплошное
пятно.
Хотел
бы
я
помнить
всё.
Total
blackout
in
my
head
the
void
has
become
everything
Полный
провал
в
моей
голове,
пустота
поглотила
всё.
If
time
could
heal
all
of
my
wounds
Если
бы
время
могло
залечить
все
мои
раны,
It's
something
I'll
start
worshipping
Я
бы
начал
ему
поклоняться.
But
I'm
dead
inside
I
don't
belong
with
all
the
living
things
Но
я
мёртв
внутри.
Мне
нет
места
среди
живых.
I'd
rather
live
amongst
the
lepers
cast
out
from
society
Я
лучше
буду
жить
с
прокажёнными,
изгнанными
из
общества.
The
drugs
will
rot
my
brain
and
they'll
just
fill
me
with
anxiety
Наркотики
разрушат
мой
мозг
и
наполнят
мою
душу
тревогой.
Born
again
without
my
sins
to
teach
me
on
sobriety
Родиться
заново,
свободным
от
грехов,
чтобы
познать
трезвость.
Only
with
a
clear
mind
I
can
tell
when
someone
lies
to
me
Только
с
ясным
разумом
я
смогу
понять,
когда
ты
мне
врёшь.
Broken
clocks
are
right
like
twice
a
day
so
who
cares
what
I
say
Сломанные
часы
дважды
в
сутки
показывают
верное
время,
так
кого
волнует,
что
я
говорю?
Time
is
of
the
essence
better
find
a
different
phrase
to
say
Время
— бесценно,
лучше
найди
для
этой
мысли
другие
слова.
You
have
to
save
to
single
seconds
or
you'll
start
to
fade
away
Ты
должен
дорожить
каждой
секундой,
иначе
просто
сотрёшься,
исчезнёшь.
End
up
like
a
spirit
in
the
street
who
has
no
place
to
stay
Станешь,
как
неприкаянный
дух,
которому
некуда
податься.
Let
me
be
your
man
of
war
I'll
take
on
every
single
battle
Позволь
мне
стать
твоим
воином,
я
приму
каждый
бой.
The
tree
has
bore
some
rotten
fruit
I'm
poisoned
by
the
apple
На
древе
выросли
гнилые
плоды,
я
отравлен
яблоком.
Time
is
slipping
by
and
that
sheer
thought
will
make
Время
ускользает,
и
одна
эта
мысль
может
Anyone
rattled
кого
угодно
выбить
из
колеи.
Can't
afford
to
take
a
breath
and
try
to
pray
inside
the
chapel
Не
могу
позволить
себе
перевести
дух
и
помолиться
в
часовне.
Hours
turn
to
days
and
days
begin
to
turn
to
years
Часы
превращаются
в
дни,
а
дни
начинают
превращаться
в
годы.
Suddenly
I'm
lost
in
space
inside
a
rocket
with
no
gears
И
вдруг
я
оказываюсь
потерянным
в
космосе,
внутри
ракеты
без
двигателя.
So
much
time
that
I
spent
crying
finally
I'm
out
of
tears
Я
так
много
времени
провёл
в
слезах,
что
теперь
они
иссякли.
Just
a
wilting
plant
who's
turn
it
is
to
go
and
face
the
shears
Я
— всего
лишь
увядшее
растение,
чья
очередь
предстать
перед
садовником.
Maybe
I
just
need
some
water
that'll
bring
me
back
to
life
Может
быть,
мне
просто
нужна
вода,
которая
вернёт
меня
к
жизни.
I'm
so
used
to
drowning
every
wave
can
feel
just
like
a
knife
Я
так
привык
тонуть,
что
каждая
волна
кажется
мне
ножом,
Gutting
me
like
I'm
a
fish
that
no
one
really
likes
Потрошащим
меня,
словно
рыбу,
которая
никому
не
нравится.
But
they
put
up
with
my
taste
in
hopes
of
reaching
Но
они
терпят
мой
вкус
в
надежде
достичь
Their
new
heights
новых
высот.
Nostalgia
is
a
drug
and
it's
one
that
I
tend
to
overdose
Ностальгия
— это
наркотик,
и
я
склонен
к
передозировке.
Melancholy
will
consume
me
so
I
let
it
go
engross
Меланхолия
поглотит
меня,
поэтому
я
позволяю
ей
окутать
меня.
Everything
I
love
and
have
it
makes
me
act
very
morose
Всё,
что
я
люблю
и
имею,
делает
меня
угрюмым.
It's
become
a
core
of
my
persona
that
I
write
in
notes
Это
стало
частью
меня,
о
которой
я
пишу
в
своих
заметках.
The
future's
just
as
scary
so
I
try
to
stay
within
the
present
Будущее
так
же
страшно,
поэтому
я
стараюсь
жить
настоящим.
It's
a
gift
that
I
can't
give
away
so
imma
make
it
pleasant
Это
дар,
которым
я
не
могу
поделиться,
поэтому
я
должен
ценить
его.
Staring
at
the
moon
astonished
how
it
forms
a
crescent
Смотрю
на
луну,
поражаясь
тому,
как
она
образует
полумесяц.
Finding
peace
under
the
night
sky
the
stars
look
so
pearlescent
Нахожу
покой
под
ночным
небом.
Звёзды
кажутся
такими
жемчужными.
The
sun
can
blind
me
with
its
shine
feeling
sick
from
fluorescence
Солнце
может
ослепить
меня
своим
сиянием.
Мне
плохо
от
флуоресценции.
I'm
afraid
of
time
and
that's
something
that
lies
within
my
essence
Я
боюсь
времени,
и
это
то,
что
есть
во
мне.
Broken
clocks
are
right
like
twice
a
day
so
who
cares
what
I
say
Сломанные
часы
дважды
в
сутки
показывают
верное
время,
так
кого
волнует,
что
я
говорю?
Time
is
of
the
essence
better
find
a
different
phrase
to
say
Время
— бесценно,
лучше
найди
для
этой
мысли
другие
слова.
You
have
to
save
to
single
seconds
or
you'll
start
to
fade
away
Ты
должен
дорожить
каждой
секундой,
иначе
просто
сотрёшься,
исчезнёшь.
End
up
like
a
spirit
in
the
street
who
has
no
place
to
stay
Станешь,
как
неприкаянный
дух,
которому
некуда
податься.
Let
me
be
your
man
of
war
I'll
take
on
every
single
battle
Позволь
мне
стать
твоим
воином,
я
приму
каждый
бой.
The
tree
has
bore
some
rotten
fruit
I'm
poisoned
by
the
apple
На
древе
выросли
гнилые
плоды,
я
отравлен
яблоком.
Broken
clocks
are
right
like
twice
a
day
so
who
cares
what
I
say
Сломанные
часы
дважды
в
сутки
показывают
верное
время,
так
кого
волнует,
что
я
говорю?
Time
is
of
the
essence
better
find
a
different
phrase
to
say
Время
— бесценно,
лучше
найди
для
этой
мысли
другие
слова.
You
have
to
save
to
single
seconds
or
you'll
start
to
fade
away
Ты
должен
дорожить
каждой
секундой,
иначе
просто
сотрёшься,
исчезнёшь.
End
up
like
a
spirit
in
the
street
who
has
no
place
to
stay
Станешь,
как
неприкаянный
дух,
которому
некуда
податься.
Let
me
be
your
man
of
war
I'll
take
on
every
single
battle
Позволь
мне
стать
твоим
воином,
я
приму
каждый
бой.
The
tree
has
bore
some
rotten
fruit
I'm
poisoned
by
the
apple
На
древе
выросли
гнилые
плоды,
я
отравлен
яблоком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.