Samuel Godinho - Rock Bottom's Basement - traduction des paroles en allemand

Rock Bottom's Basement - Samuel Godinhotraduction en allemand




Rock Bottom's Basement
Rock Bottom's Keller
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst
I thought that Hell couldn't get any lower but
Ich dachte, die Hölle könnte nicht tiefer werden, aber
I'm so deep underground that all I do is smolder I'm
Ich bin so tief unter der Erde, dass ich nur noch glimme, ich bin
So engulfed in the flames of the revolution
So eingehüllt in die Flammen der Revolution
My brain is filled with smoke I embrace pollution
Mein Gehirn ist voller Rauch, ich umarme die Verschmutzung
I'm so sick and tired of the zombies in my head
Ich habe die Zombies in meinem Kopf so satt
My eyes resemble theirs just like mine they're grey and dead
Meine Augen ähneln ihren, genau wie meine sind sie grau und tot
I have nightmares every night of me always dying
Ich habe jede Nacht Albträume, in denen ich immer sterbe
But is it really a nightmare if I don't wake up crying?
Aber ist es wirklich ein Albtraum, wenn ich nicht weinend aufwache?
What if I wake up with a smile on my face
Was, wenn ich mit einem Lächeln im Gesicht aufwache
Happy that I lived so I could die again in deep space
Glücklich, dass ich gelebt habe, damit ich im Weltraum wieder sterben kann
It's an endless cycle of my deep dark depression
Es ist ein endloser Kreislauf meiner tiefen, dunklen Depression
You always said open your heart there how's my confession?
Du hast immer gesagt, öffne dein Herz, hier ist mein Geständnis, meine Liebe.
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst
I'm the king of every single mausoleum
Ich bin der König jedes einzelnen Mausoleums
Imma turn every single one into museums
Ich werde jedes einzelne in Museen verwandeln
Imma string the corpses up so they can walk around
Ich werde die Leichen aufhängen, damit sie herumlaufen können
They may be moving creatures but their hearts are in the ground
Sie mögen sich bewegende Kreaturen sein, aber ihre Herzen sind im Boden
I'm skeleton bound feet on the ground but my head's in the clouds
Ich bin ans Skelett gebunden, Füße auf dem Boden, aber mein Kopf ist in den Wolken
I have to try and make my way around these huge crowds
Ich muss versuchen, mich in diesen riesigen Menschenmengen zurechtzufinden
I feel like Charles Manson but I don't have a family
Ich fühle mich wie Charles Manson, aber ich habe keine Familie
I pushed them all away when I chose to live in agony
Ich habe sie alle weggestoßen, als ich mich entschied, in Qualen zu leben
My mind is absent and my soul has atrophied I live in apathy
Mein Verstand ist abwesend und meine Seele ist verkümmert, ich lebe in Apathie
The only time I feel alive is when I'm hanging off the balcony
Das einzige Mal, dass ich mich lebendig fühle, ist, wenn ich vom Balkon hänge
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst
Rock bottom has a basement and it's very fucking scary
Der tiefste Punkt hat einen Keller und er ist verdammt beängstigend
Apples of my eyes rotted and they turned to cherries
Die Äpfel meiner Augen verfaulten und wurden zu Kirschen
Demons in my mind demons in the rearview
Dämonen in meinem Kopf, Dämonen im Rückspiegel
Find the vein and see how deep that you can cut through
Finde die Vene und sieh, wie tief du schneiden kannst





Writer(s): Samuel Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.