Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samuel Godinho
Samuel Godinho
My
name
is
Samuel
Godinho
I
was
born
under
the
full
moon
Mein
Name
ist
Samuel
Godinho,
ich
wurde
unter
dem
Vollmond
geboren
Nocturnal
spirit
but
the
day
has
passed
too
soon
Ein
nachtaktiver
Geist,
aber
der
Tag
ist
zu
schnell
vergangen
I
don't
think
I
really
got
a
chance
to
live
my
childhood
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
wirklich
die
Chance
hatte,
meine
Kindheit
zu
leben
Always
focused
on
the
next
thing
and
always
what
I
could
do
Immer
auf
das
Nächste
konzentriert
und
immer
darauf,
was
ich
tun
könnte
In
my
life
but
I'm
only
twenty-three
yet
it
feels
like
In
meinem
Leben,
aber
ich
bin
erst
dreiundzwanzig
und
doch
fühlt
es
sich
an,
als
I've
been
alive
for
centuries
wäre
ich
schon
seit
Jahrhunderten
am
Leben
My
memory
is
gone
and
so
are
half
the
things
that
made
me
happy
Mein
Gedächtnis
ist
weg
und
so
sind
die
Hälfte
der
Dinge,
die
mich
glücklich
gemacht
haben
Try
to
capture
it
in
song
but
I
don't
wanna
sound
sappy
Versuche,
es
in
einem
Lied
festzuhalten,
aber
ich
will
nicht
kitschig
klingen
Nature
versus
Nurture
don't
know
where
I
got
sick
from
Natur
gegen
Erziehung,
weiß
nicht,
woher
ich
krank
wurde
But
it's
in
my
nature
to
be
nurtured
by
bounds
of
endless
love
Aber
es
liegt
in
meiner
Natur,
von
endloser
Liebe
genährt
zu
werden
I
don't
think
that's
asking
much
Ich
finde
nicht,
dass
das
zu
viel
verlangt
ist
But
I
feel
I
don't
deserve
it
that's
the
funny
thing
because
Aber
ich
fühle,
dass
ich
es
nicht
verdiene,
das
ist
das
Komische,
denn
I
never
do
the
hurting
ich
tue
nie
weh
I've
been
a
victim
more
times
than
I
ever
told
a
lie
Ich
war
öfter
ein
Opfer,
als
ich
je
gelogen
habe
But
I
can't
distinguish
what
is
real
and
what's
inside
my
mind
Aber
ich
kann
nicht
unterscheiden,
was
real
ist
und
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
I've
been
losing
touch
for
years
and
it's
only
getting
worse
but
Ich
verliere
seit
Jahren
den
Bezug
und
es
wird
nur
noch
schlimmer,
aber
I
would
do
everything
not
to
end
up
in
a
hearse
ich
würde
alles
tun,
um
nicht
in
einem
Leichenwagen
zu
enden
But
before
I
go
I
wanna
form
some
meaningful
connections
Aber
bevor
ich
gehe,
möchte
ich
einige
bedeutungsvolle
Verbindungen
eingehen
A
friendship
where
I
don't
have
to
actively
suppress
any
parts
Eine
Freundschaft,
in
der
ich
nicht
aktiv
Teile
unterdrücken
muss
Of
my
persona
meiner
Persönlichkeit
I'm
scared
of
being
real
so
I'd
rather
be
a
loner
Ich
habe
Angst,
real
zu
sein,
also
bin
ich
lieber
ein
Einzelgänger
Have
you
got
the
message
yet
Hast
du
die
Nachricht
schon
verstanden?
Struggle
with
duality
so
I
can
never
be
in
check
Kämpfe
mit
der
Dualität,
so
dass
ich
nie
im
Gleichgewicht
sein
kann
Always
flip-flopping
never
stable
always
in
my
head
Immer
hin
und
her,
nie
stabil,
immer
in
meinem
Kopf
Praying
every
night
for
when
I
don't
sleep
in
an
empty
bed,
well
Bete
jede
Nacht
dafür,
dass
ich
nicht
in
einem
leeren
Bett
schlafe,
nun
I
don't
pray
every
night
I
mean
I
used
too
but
Ich
bete
nicht
jede
Nacht,
ich
meine,
ich
habe
es
früher
getan,
aber
I'm
looking
for
a
different
light
and
I
love
God
but
ich
suche
nach
einem
anderen
Licht
und
ich
liebe
Gott,
aber
He
never
helped
me
in
this
fight
er
hat
mir
in
diesem
Kampf
nie
geholfen
Countless
hours
that
I
spent,
screaming
in
the
night
Unzählige
Stunden,
die
ich
verbracht
habe,
schreiend
in
der
Nacht
On
my
knees
and
begging
for
a
big
neon
sign
but
Auf
meinen
Knien
und
bettelnd
um
ein
großes
Neonzeichen,
aber
Maybe
I
was
destined
to
go
through
this
life
blind
vielleicht
war
ich
dazu
bestimmt,
blind
durch
dieses
Leben
zu
gehen
I
guess
it
doesn't
matter
I'm
used
to
being
all
alone
Ich
schätze,
es
spielt
keine
Rolle,
ich
bin
es
gewohnt,
ganz
allein
zu
sein
Samuel
Godinho
born
another
rolling
stone
look
Samuel
Godinho,
geboren
als
ein
weiterer
Rolling
Stone,
schau
Find
a
hundred
different
ways
to
say
the
same
things
Finde
hundert
verschiedene
Arten,
die
gleichen
Dinge
zu
sagen
All
my
songs
just
talk
about
what
this
life
brings
which
is
Alle
meine
Lieder
handeln
nur
davon,
was
dieses
Leben
bringt,
nämlich
Depression,
emptiness,
rage
and
sins
Depressionen,
Leere,
Wut
und
Sünden
All
I
really
need
to
do
is
try
and
get
a
win
Alles,
was
ich
wirklich
tun
muss,
ist
zu
versuchen,
einen
Sieg
zu
erringen
But
even
when
I
do
will
that
happiness
be
temporary
Aber
selbst
wenn
ich
das
tue,
wird
dieses
Glück
dann
nur
vorübergehend
sein?
Long
lost
at
sea
lonely
are
the
visionaries
Längst
auf
See
verloren,
einsam
sind
die
Visionäre
Everything
I
write
about
is
rooted
in
my
pain
so
Alles,
worüber
ich
schreibe,
wurzelt
in
meinem
Schmerz,
also
Once
I
get
better
what
will
there
be
left
to
say?
wenn
es
mir
einmal
besser
geht,
was
wird
dann
noch
zu
sagen
bleiben?
I
guess
I
would
just
make
my
raps
in
a
different
way
Ich
schätze,
ich
würde
meine
Raps
einfach
auf
eine
andere
Art
machen
But
if
inspiration's
lightning
know
it
never
hits
the
same
place
Aber
wenn
Inspiration
ein
Blitz
ist,
weißt
du,
dass
er
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
einschlägt
Women
are
my
favorite
muse
but
Frauen
sind
meine
Lieblingsmuse,
aber
sie
They
make
me
hop
back
on
the
booze
bringen
mich
dazu,
wieder
zum
Alkohol
zu
greifen,
Süße
Life
is
better
handled
when
you're
so
drunk
you
start
to
snooze
Das
Leben
ist
besser
zu
bewältigen,
wenn
man
so
betrunken
ist,
dass
man
anfängt
zu
dösen
I
wanna
be
soothed
tired
of
being
strong
I
wanna
be
moved
Ich
möchte
beruhigt
werden,
müde
vom
Starksein,
ich
möchte
bewegt
werden
Fighting
tooth
and
nail
cause
I
don't
wanna
lose
Kämpfe
mit
Zähnen
und
Klauen,
weil
ich
nicht
verlieren
will
Lose
more
than
I've
already
lost
Mehr
verlieren,
als
ich
schon
verloren
habe
Squandered
friendships
when
I
was
nothing
more
than
moss
Freundschaften
verschwendet,
als
ich
nicht
mehr
als
Moos
war
Threw
away
a
good
girl
cause
I
wanted
to
be
God
and
Habe
ein
gutes
Mädchen
weggeworfen,
weil
ich
Gott
sein
wollte
und
My
last
name
holds
that
power
I
feel
like
such
a
fraud
mein
Nachname
trägt
diese
Macht,
ich
fühle
mich
wie
ein
Betrüger
Years
went
away
was
it
power
that
I
sought?
Jahre
vergingen,
war
es
Macht,
die
ich
suchte?
Or
am
I
just
afraid
that
I
can
be
easily
bought?
Oder
habe
ich
nur
Angst,
dass
ich
leicht
gekauft
werden
kann?
I
don't
wanna
be
here
I
don't
wanna
rot
Ich
will
nicht
hier
sein,
ich
will
nicht
verrotten
So
I'm
stuck
in
the
middle
between
urges
that
I
fought
Also
stecke
ich
in
der
Mitte
fest,
zwischen
Trieben,
die
ich
bekämpft
habe
And
I'm
crying
by
myself
I
am
nothing
more
than
lost
Und
ich
weine
ganz
allein,
ich
bin
nichts
weiter
als
verloren
I'm
lost
Ich
bin
verloren
I'm
looking
for
a
way,
to
get
out
of
my
head
Ich
suche
nach
einem
Weg,
um
aus
meinem
Kopf
herauszukommen
But
the
voices
never
stop
tell
me
that
I'm
worth
more
if
I'm
dead
Aber
die
Stimmen
hören
nie
auf,
sagen
mir,
dass
ich
mehr
wert
bin,
wenn
ich
tot
bin
Only
then
will
I
be
celebrated
Nur
dann
werde
ich
gefeiert
werden
I'll
finally
get
my
flowers,
here
lies
Samuel
the
crooked
man
of
hour
Ich
werde
endlich
meine
Blumen
bekommen,
hier
liegt
Samuel,
der
krumme
Mann
der
Stunde
The
taste
that's
on
my
tongue
is
sour
Der
Geschmack
auf
meiner
Zunge
ist
sauer
Like
I
should
limp
away
and
cower
Als
sollte
ich
weghinken
und
mich
ducken
You've
seen
through
my
facade
and
you've
seen
the
real
me
and
Du
hast
meine
Fassade
durchschaut
und
du
hast
mein
wahres
Ich
gesehen
und
It
was
nice
to
meet
you
cause
knowing
me
just
ruins
me
es
war
schön,
dich
kennenzulernen,
denn
mich
zu
kennen,
ruiniert
mich
nur
You
realize
that
I'm
twisted,
I'm
broken,
maybe
I
can't
be
fixed
Du
merkst,
dass
ich
verdreht
bin,
ich
bin
gebrochen,
vielleicht
kann
ich
nicht
repariert
werden
Imma
try
anyways
cause
why
would
I
exist?
Ich
werde
es
trotzdem
versuchen,
denn
warum
sollte
ich
sonst
existieren?
There's
nothing
more
to
life
it's
just
a
never
ending
trip
Es
gibt
nichts
mehr
im
Leben,
es
ist
nur
eine
endlose
Reise
You
live
a
happy
life
and
still
be
gone
in
just
a
blip
so
Du
lebst
ein
glückliches
Leben
und
bist
trotzdem
in
einem
Wimpernschlag
verschwunden,
also
Why
should
you
resist
cause
warum
solltest
du
widerstehen,
denn
I
don't
wanna
live
an
empty
life
saying
ich
will
kein
leeres
Leben
führen
und
sagen
I
wish
and
I've
been
left
feeling
remiss
but
Ich
wünschte,
und
ich
habe
mich
im
Stich
gelassen
gefühlt,
aber
My
name
is
Samuel
Godinho
I
am
petrified
of
death
mein
Name
ist
Samuel
Godinho,
ich
habe
panische
Angst
vor
dem
Tod
I
like
to
build
bridges
just
to
burn
them
in
the
end
Ich
baue
gerne
Brücken,
nur
um
sie
am
Ende
niederzubrennen
And
I'll
cry
over
the
ashes
wishing
I
could
make
amends
Und
ich
werde
über
der
Asche
weinen
und
mir
wünschen,
ich
könnte
es
wiedergutmachen
When
I
did
it
to
myself
I
know
it's
all
my
fault
but
it's
okay
cause
Wenn
ich
es
mir
selbst
angetan
habe,
weiß
ich,
dass
es
ganz
meine
Schuld
ist,
aber
es
ist
okay,
denn
I
know
that
everything
falls,
everything
dies
ich
weiß,
dass
alles
fällt,
alles
stirbt
So
the
trick
is
have
a
happy
life
I'm
still
figuring
it
out
Also
ist
der
Trick,
ein
glückliches
Leben
zu
haben,
ich
versuche
es
immer
noch
herauszufinden
But
I
know
I'll
find
the
light
inside,
I
hope
Aber
ich
weiß,
ich
werde
das
Licht
im
Inneren
finden,
hoffe
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.