Samuel Godinho - Whore of Babylon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Samuel Godinho - Whore of Babylon




Whore of Babylon
Hure von Babylon
Bastard child untimely ripped from thy womb
Bastardkind, unzeitig aus deinem Schoß gerissen
Doom and gloom born to die only know the walls of a tomb
Unheil und Düsternis, geboren, um zu sterben, kenne nur die Wände eines Grabes
Inhaling fumes kill the memory of a kid who never saw the moon
Dämpfe inhalierend, töte die Erinnerung an ein Kind, das niemals den Mond sah
Who would've had your eyes but they never got to bloom
Das deine Augen gehabt hätte, aber sie durften nie erblühen
Mistakes were made that was just the way it went
Fehler wurden gemacht, so war es nun mal
Dirt in the cracks roses grow from the cement
Schmutz in den Rissen, Rosen wachsen aus dem Zement
I don't blame you for doing what you did
Ich mache dir keine Vorwürfe für das, was du getan hast
I just wish you thought about it better choices made by the Id
Ich wünschte nur, du hättest besser darüber nachgedacht, Entscheidungen getroffen vom Es
What am I to you? Just another therapist
Was bin ich für dich? Nur ein weiterer Therapeut
You call me when you're sad but never when you're elegant
Du rufst mich an, wenn du traurig bist, aber nie, wenn du elegant bist
I still found a way to fall into your spell
Ich habe trotzdem einen Weg gefunden, deinem Zauber zu verfallen
The siren's song plays all throughout the bethel I
Das Lied der Sirene spielt überall im Bethaus, ich
Talked to God about you but it didn't make a difference
Habe mit Gott über dich gesprochen, aber es hat keinen Unterschied gemacht
White heart, I preferred to live in ignorance
Weißes Herz, ich zog es vor, in Ignoranz zu leben
Too close to the ocean clip my wings call me Icarus
Zu nah am Ozean, beschneide meine Flügel, nenne mich Ikarus
Deliver us, from deliverance
Befreie uns, von der Erlösung
Lips numb from the bitterness
Lippen taub von der Bitterkeit
You showed me love you showed me pain
Du hast mir Liebe gezeigt, du hast mir Schmerz gezeigt
All on different days
Alles an verschiedenen Tagen
I'll go to Babylon and set the place ablaze
Ich werde nach Babylon gehen und den Ort in Brand setzen
Maybe then you'll see the Hell that's in my brain
Vielleicht siehst du dann die Hölle, die in meinem Gehirn ist
Pregnant from a stranger, I didn't ever wanna hear that phrase
Schwanger von einem Fremden, diesen Satz wollte ich nie hören
Lethal gaze burning sage try to scare away the spirits
Tödlicher Blick, verbrenne Salbei, um die Geister zu verscheuchen
Before they take you away
Bevor sie dich wegbringen
And I'll never see your face again under the sun's rays
Und ich dein Gesicht nie wieder unter den Strahlen der Sonne sehen werde
Under the sun's rays
Unter den Strahlen der Sonne
God never gave me Grace, only pain
Gott gab mir nie Gnade, nur Schmerz
Lessons learned from a dying phase
Lektionen gelernt aus einer sterbenden Phase
What would you do without me? I'm your ace
Was würdest du ohne mich tun? Ich bin dein Ass
Whether you know that or not, I don't know
Ob du das weißt oder nicht, ich weiß es nicht
Locked up in my room wishing you were here to lay low
Eingesperrt in meinem Zimmer, wünschte, du wärst hier, um dich zurückzulehnen
Through the war of the worlds
Durch den Krieg der Welten
And your lips look like coral and I got an empty core
Und deine Lippen sehen aus wie Korallen und ich habe einen leeren Kern
But so do you
Aber du auch
Our bond grew from scar tissue
Unsere Bindung wuchs aus Narbengewebe
Wiping tears when I'm with you
Wische Tränen, wenn ich bei dir bin
Crystal roses break and they shatter everyday
Kristallrosen brechen und sie zerbrechen jeden Tag
Rosary to help me pray
Rosenkranz, um mir beim Beten zu helfen
Keep thinking of you instead
Denke stattdessen immer an dich
Why did you have to make me prey
Warum musstest du mich zur Beute machen
Apex predator on top of the food chain
Raubtier an der Spitze der Nahrungskette
Master of the puppets getting tired of the play
Meister der Puppen, werde des Spiels müde
And I'm tired of, wasting all these tears
Und ich bin es leid, all diese Tränen zu verschwenden
But I haven't really got a chance to heal
Aber ich hatte noch nicht wirklich die Chance zu heilen
Love or infatuation it's the same shpeal
Liebe oder Verliebtheit, es ist derselbe Sermon
But I need to find a way to escape from my lustful zeal
Aber ich muss einen Weg finden, meinem lüsternen Eifer zu entkommen





Writer(s): Samuel Godinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.