Paroles et traduction en allemand Samuel Godinho - Whore of Babylon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whore of Babylon
Hure von Babylon
Bastard
child
untimely
ripped
from
thy
womb
Bastardkind,
unzeitig
aus
deinem
Schoß
gerissen
Doom
and
gloom
born
to
die
only
know
the
walls
of
a
tomb
Unheil
und
Düsternis,
geboren,
um
zu
sterben,
kenne
nur
die
Wände
eines
Grabes
Inhaling
fumes
kill
the
memory
of
a
kid
who
never
saw
the
moon
Dämpfe
inhalierend,
töte
die
Erinnerung
an
ein
Kind,
das
niemals
den
Mond
sah
Who
would've
had
your
eyes
but
they
never
got
to
bloom
Das
deine
Augen
gehabt
hätte,
aber
sie
durften
nie
erblühen
Mistakes
were
made
that
was
just
the
way
it
went
Fehler
wurden
gemacht,
so
war
es
nun
mal
Dirt
in
the
cracks
roses
grow
from
the
cement
Schmutz
in
den
Rissen,
Rosen
wachsen
aus
dem
Zement
I
don't
blame
you
for
doing
what
you
did
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe
für
das,
was
du
getan
hast
I
just
wish
you
thought
about
it
better
choices
made
by
the
Id
Ich
wünschte
nur,
du
hättest
besser
darüber
nachgedacht,
Entscheidungen
getroffen
vom
Es
What
am
I
to
you?
Just
another
therapist
Was
bin
ich
für
dich?
Nur
ein
weiterer
Therapeut
You
call
me
when
you're
sad
but
never
when
you're
elegant
Du
rufst
mich
an,
wenn
du
traurig
bist,
aber
nie,
wenn
du
elegant
bist
I
still
found
a
way
to
fall
into
your
spell
Ich
habe
trotzdem
einen
Weg
gefunden,
deinem
Zauber
zu
verfallen
The
siren's
song
plays
all
throughout
the
bethel
I
Das
Lied
der
Sirene
spielt
überall
im
Bethaus,
ich
Talked
to
God
about
you
but
it
didn't
make
a
difference
Habe
mit
Gott
über
dich
gesprochen,
aber
es
hat
keinen
Unterschied
gemacht
White
heart,
I
preferred
to
live
in
ignorance
Weißes
Herz,
ich
zog
es
vor,
in
Ignoranz
zu
leben
Too
close
to
the
ocean
clip
my
wings
call
me
Icarus
Zu
nah
am
Ozean,
beschneide
meine
Flügel,
nenne
mich
Ikarus
Deliver
us,
from
deliverance
Befreie
uns,
von
der
Erlösung
Lips
numb
from
the
bitterness
Lippen
taub
von
der
Bitterkeit
You
showed
me
love
you
showed
me
pain
Du
hast
mir
Liebe
gezeigt,
du
hast
mir
Schmerz
gezeigt
All
on
different
days
Alles
an
verschiedenen
Tagen
I'll
go
to
Babylon
and
set
the
place
ablaze
Ich
werde
nach
Babylon
gehen
und
den
Ort
in
Brand
setzen
Maybe
then
you'll
see
the
Hell
that's
in
my
brain
Vielleicht
siehst
du
dann
die
Hölle,
die
in
meinem
Gehirn
ist
Pregnant
from
a
stranger,
I
didn't
ever
wanna
hear
that
phrase
Schwanger
von
einem
Fremden,
diesen
Satz
wollte
ich
nie
hören
Lethal
gaze
burning
sage
try
to
scare
away
the
spirits
Tödlicher
Blick,
verbrenne
Salbei,
um
die
Geister
zu
verscheuchen
Before
they
take
you
away
Bevor
sie
dich
wegbringen
And
I'll
never
see
your
face
again
under
the
sun's
rays
Und
ich
dein
Gesicht
nie
wieder
unter
den
Strahlen
der
Sonne
sehen
werde
Under
the
sun's
rays
Unter
den
Strahlen
der
Sonne
God
never
gave
me
Grace,
only
pain
Gott
gab
mir
nie
Gnade,
nur
Schmerz
Lessons
learned
from
a
dying
phase
Lektionen
gelernt
aus
einer
sterbenden
Phase
What
would
you
do
without
me?
I'm
your
ace
Was
würdest
du
ohne
mich
tun?
Ich
bin
dein
Ass
Whether
you
know
that
or
not,
I
don't
know
Ob
du
das
weißt
oder
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Locked
up
in
my
room
wishing
you
were
here
to
lay
low
Eingesperrt
in
meinem
Zimmer,
wünschte,
du
wärst
hier,
um
dich
zurückzulehnen
Through
the
war
of
the
worlds
Durch
den
Krieg
der
Welten
And
your
lips
look
like
coral
and
I
got
an
empty
core
Und
deine
Lippen
sehen
aus
wie
Korallen
und
ich
habe
einen
leeren
Kern
But
so
do
you
Aber
du
auch
Our
bond
grew
from
scar
tissue
Unsere
Bindung
wuchs
aus
Narbengewebe
Wiping
tears
when
I'm
with
you
Wische
Tränen,
wenn
ich
bei
dir
bin
Crystal
roses
break
and
they
shatter
everyday
Kristallrosen
brechen
und
sie
zerbrechen
jeden
Tag
Rosary
to
help
me
pray
Rosenkranz,
um
mir
beim
Beten
zu
helfen
Keep
thinking
of
you
instead
Denke
stattdessen
immer
an
dich
Why
did
you
have
to
make
me
prey
Warum
musstest
du
mich
zur
Beute
machen
Apex
predator
on
top
of
the
food
chain
Raubtier
an
der
Spitze
der
Nahrungskette
Master
of
the
puppets
getting
tired
of
the
play
Meister
der
Puppen,
werde
des
Spiels
müde
And
I'm
tired
of,
wasting
all
these
tears
Und
ich
bin
es
leid,
all
diese
Tränen
zu
verschwenden
But
I
haven't
really
got
a
chance
to
heal
Aber
ich
hatte
noch
nicht
wirklich
die
Chance
zu
heilen
Love
or
infatuation
it's
the
same
shpeal
Liebe
oder
Verliebtheit,
es
ist
derselbe
Sermon
But
I
need
to
find
a
way
to
escape
from
my
lustful
zeal
Aber
ich
muss
einen
Weg
finden,
meinem
lüsternen
Eifer
zu
entkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Godinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.