Paroles et traduction Samuel Hernández feat. Alex Zurdo - Yo Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
muy
pequeño
me
dijeron
que
tu
eras
el
dueño
С
малых
лет
мне
говорили,
что
Ты
- властелин
Del
oro
y
de
la
plata
y
que
se
cumplian
los
sueños
И
золота,
и
серебра,
что
сбываются
мечты
De
los
que
te
conocian
y
profesaban
tu
nombre
У
тех,
кто
Тебя
знает
и
имя
Твое
произносит,
Que
eras
todo
aquello
que
necesitaba
el
hombre
Что
Ты
- все,
что
нужно
человеку
в
этой
жизни.
Tambien
me
dijeron
que
cuando
alguien
enfermaba
Мне
говорили,
что
если
кто-то
заболеет,
Nada
como
la
oracion
en
tu
poder
todo
sanaba
Нет
ничего
сильнее
молитвы,
Твоя
сила
исцеляет.
Y
aunque
estabas
invisible
nada
era
imposible
И
хотя
Ты
невидим,
нет
ничего
невозможного,
Que
bastaba
tener
fé
y
todo
se
hacia
posible
Достаточно
веры,
и
все
становится
возможным.
Y
luego
te
conoci
y
comprobe
que
eras
real
А
потом
я
встретил
Тебя
и
понял,
что
Ты
реален,
Lo
que
habian
dicho
estaba
bien
no
estaba
mal
Все,
что
говорили,
было
правдой,
не
обманом.
Que
prosperas
que
levantas
y
que
sanas
al
enfermo
Что
Ты
даешь
благополучие,
поднимаешь
и
исцеляешь
больных,
Pero
hay
cosas
que
contemplo
en
las
noches
mientras
me
duermo
Но
есть
вещи,
о
которых
я
думаю
по
ночам,
за
driftя
в
сон.
Por
ejemplo
lo
que
siento
desde
que
yo
me
consagro
Например,
то,
что
я
чувствую
с
тех
пор,
как
посвятил
себя
Тебе,
Lo
sigo
sintiendo
me
hagas
o
no
me
hagas
un
milagro
Я
продолжаю
это
чувствовать,
сотворишь
ли
Ты
чудо
или
нет.
Lo
que
siento
lo
conoces
mis
palabras
son
sinceras
То,
что
я
чувствую,
Ты
знаешь,
мои
слова
искренни,
Que
te
adoro
en
la
escasez
o
en
la
abundancia
financiera
Что
я
люблю
Тебя
и
в
нужде,
и
в
финансовом
изобилии.
Yo
no
puse
condiciones
para
empezar
a
seguirte
Я
не
ставил
условий,
чтобы
начать
следовать
за
Тобой,
Me
basto
la
cruz
y
todo
lo
que
por
mi
ahi
hiciste
Мне
достаточно
креста
и
всего,
что
Ты
сделал
для
меня
там.
No
te
sigo
por
lo
que
puedas
hacer
Я
следую
за
Тобой
не
за
то,
что
Ты
можешь
сделать,
Sino
por
lo
que
hiciste
en
el
calvario
y
en
eso
quiero
creer
А
за
то,
что
Ты
сделал
на
Голгофе,
и
в
это
я
хочу
верить.
Que
seguirte
por
los
beneficios
eso
me
entristece
Следовать
за
Тобой
ради
выгоды
- это
меня
печалит,
Yo
quiero
al
maestro
no
quiero
a
los
panes
y
los
peces
Я
хочу
Учителя,
а
не
хлеба
и
рыбы.
Yo
te
sigo
no
porque
me
sanaste
o
prosperaste
Я
следую
за
Тобой
не
потому,
что
Ты
исцелил
или
дал
мне
процветание,
Yo
te
sigo
jesús
porque
me
salvaste
Я
следую
за
Тобой,
Иисус,
потому
что
Ты
спас
меня.
Por
lo
que
paso
en
la
cruz
За
то,
что
произошло
на
кресте,
Es
que
sigo
tu
sendero
Я
иду
Твоим
путем.
Por
la
sangre
derramada
За
пролитую
кровь,
Aunque
yo
no
era
nada
Хотя
я
был
никем,
Fue
por
mi
lo
del
madero
Ради
меня
Ты
был
на
том
древе.
Aunque
nada
pueda
ver
Хотя
ничего
не
вижу,
No
depende
de
un
milagro
Моя
вера
не
зависит
от
чуда,
Para
que
pueda
creer
Чтобы
я
мог
верить.
Pues
te
siento
aqui
en
mi
ser
Ведь
я
чувствую
Тебя
здесь,
в
моем
существе,
Hoy
te
adoro
con
mi
vida
Сегодня
я
поклоняюсь
Тебе
своей
жизнью,
Aunque
no
te
pueda
ver
Хотя
не
могу
Тебя
видеть.
No
debo
adorarte
dependiendo
de
mi
situacion
Я
не
должен
поклоняться
Тебе,
основываясь
на
моей
ситуации,
Debo
hacerlo
en
todo
tiempo
hora
dia
u
ocasion
Я
должен
делать
это
всегда,
в
любой
час,
день
или
случай.
No
debo
buscarte
solo
por
generar
beneficios
Я
не
должен
искать
Тебя
только
для
получения
выгоды,
Sino
porque
agradezco
el
fin
de
aquel
sacrificio
А
потому
что
я
благодарен
за
конец
той
жертвы.
Eres
dios
el
soverano
quien
gobierna
eso
creo
Ты
- Бог,
Владыка,
- я
в
это
верю,
No
aquel
genio
de
la
lampara
que
cumple
los
deseos
А
не
джинн
из
лампы,
исполняющий
желания.
Tu
ya
sabes
todo
y
lo
mejor
para
mi
lo
escoges
Ты
знаешь
все
и
выбираешь
для
меня
лучшее,
No
concedes
los
caprichos
que
a
cualquiera
se
le
antoje
Ты
не
исполняешь
капризы,
которые
приходят
в
голову
кому
угодно.
Y
perdona
si
algun
dia
mi
mente
te
cuestiono
И
прости,
если
когда-нибудь
мой
разум
сомневался
в
Тебе,
En
ocasiones
cuando
tu
repuesta
para
mi
fue
un
no
Иногда,
когда
Твой
ответ
для
меня
был
"нет".
Como
un
padre
me
cuidas
me
suples
hasta
me
sostienes
Как
отец,
Ты
заботишься
обо
мне,
обеспечиваешь
и
поддерживаешь,
Como
padre
que
sabe
lo
que
a
su
hijo
le
conviene
Как
отец,
который
знает,
что
лучше
для
его
ребенка.
Donde
estaba
yo
cuando
creaste
todo
sin
defecto
Где
был
я,
когда
Ты
создал
все
без
изъяна?
Jamas
podria
dudar
del
plan
que
tienes
que
es
perfecto
Я
никогда
не
смогу
усомниться
в
Твоем
плане,
который
совершенен.
Aunque
no
entienda
el
por
que
de
las
pruebas
y
desafios
Хотя
я
не
понимаю,
почему
существуют
испытания
и
трудности,
Pues
tus
pensamientos
siempre
son
mas
altos
que
los
mios
Ведь
Твои
мысли
всегда
выше
моих.
Que
si
voy
a
una
cruzada
pero
no
me
pasa
nada
Что
если
я
иду
на
крестовый
поход,
но
со
мной
ничего
не
случается,
Es
porque
por
ti
mi
vida
ya
estaba
destinada
То
это
потому,
что
моя
жизнь
уже
была
предназначена
для
Тебя.
Que
por
mas
fuerte
la
prueba
mi
adoracion
nunca
merma
Что
как
бы
ни
было
тяжело
испытание,
мое
поклонение
никогда
не
угасает,
El
cuerpo
quizas
pero
mi
espiritu
nunca
se
enferma
Тело,
возможно,
но
мой
дух
никогда
не
болеет.
No
hay
crisis
que
me
detenga
ni
escasez
que
me
contenga
Нет
кризиса,
который
мог
бы
меня
остановить,
ни
нужды,
которая
могла
бы
меня
сдержать,
Voy
a
proclamar
tu
nombre
hasta
que
muera
o
que
tu
vengas
Я
буду
провозглашать
Твое
имя,
пока
не
умру
или
пока
Ты
не
придешь.
Si
tengo
el
milagro
bien
y
si
no
lo
tengo
tambien
Если
у
меня
есть
чудо
- хорошо,
а
если
нет
- то
тоже,
Pero
mi
alabanza
seguira
por
siempre
amén
Но
моя
хвала
будет
продолжаться
всегда,
аминь.
Por
lo
que
paso
en
la
cruz
За
то,
что
произошло
на
кресте,
Es
que
sigo
tu
sendero
Я
иду
Твоим
путем.
Por
la
sangre
derramada
За
пролитую
кровь,
Aunque
yo
no
era
nada
Хотя
я
был
никем,
Fue
por
mi
lo
del
madero
Ради
меня
Ты
был
на
том
древе.
Aunque
nada
pueda
ver
Хотя
ничего
не
вижу,
No
depende
de
un
milagro
para
que
pueda
creer
Моя
вера
не
зависит
от
чуда,
чтобы
я
мог
верить.
Pues
te
siento
aqui
en
mi
ser
Ведь
я
чувствую
Тебя
здесь,
в
моем
существе,
Hoy
te
adoro
con
mi
vida
Сегодня
я
поклоняюсь
Тебе
своей
жизнью,
Aunque
nada
pueda
ver
Хотя
ничего
не
вижу,
No
depende
de
un
milagro
para
que
pueda
creer
Моя
вера
не
зависит
от
чуда,
чтобы
я
мог
верить.
Yo
creo
pues
te
siento
aqui
en
mii
ser
Я
верю,
ведь
я
чувствую
Тебя
здесь,
в
моем
существе,
Hoy
te
adoro
con
mi
vida
Сегодня
я
поклоняюсь
Тебе
своей
жизнью,
Aunque
nada
pueda
ver
Хотя
ничего
не
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Velez
Album
Duetos
date de sortie
22-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.