Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando se pierde un hijo
Wenn man ein Kind verliert
Cuando
se
pierde
un
amigo
un
vacío
llego
Wenn
man
einen
Freund
verliert,
entsteht
eine
Leere
Cuando
se
pierde
la
esperanza
el
sueño
se
marcho
Wenn
man
die
Hoffnung
verliert,
ist
der
Traum
fortgegangen
Cuando
se
pierde
la
fe
la
resignación
considero
Wenn
man
den
Glauben
verliert,
erwägt
man
die
Resignation
Cuando
se
muere
el
amor
te
llenas
de
desilusión
Wenn
die
Liebe
stirbt,
erfüllt
dich
Enttäuschung
Cuando
se
muere
una
esposa
viudo
lo
llamo
Wenn
eine
Ehefrau
stirbt,
nennt
man
ihn
Witwer
Cuando
se
muere
un
padre
huérfano
quedo
Wenn
ein
Vater
stirbt,
bleibt
man
als
Waise
zurück
Pero
hay
algo
q
aun
no
se
puede
describir
Aber
es
gibt
etwas,
das
man
noch
nicht
beschreiben
kann
La
partida
de
un
hijo
duele
el
corazón
Der
Abschied
eines
Kindes
schmerzt
im
Herzen
Cuando
se
pierde
hijo
en
el
diccionario
no
se
encontró
Wenn
man
ein
Kind
verliert,
fand
sich
im
Wörterbuch
kein
Wort
Una
palabra
q
describa
el
dolor
q
se
sintió
Ein
Wort,
das
den
Schmerz
beschreibt,
den
man
fühlte
La
partida
de
un
hijo
que
un
gran
un
vacío
dejo
Der
Abschied
eines
Kindes,
der
eine
große
Leere
hinterließ
Y
aunque
estoy
seguro
q
allá
arriba
esta
mejor
Und
obwohl
ich
sicher
bin,
dass
es
ihm
dort
oben
besser
geht
Duele
aceptar
su
partida
y
el
saber
que
nos
dejo
Schmerzt
es,
seinen
Abschied
zu
akzeptieren
und
zu
wissen,
dass
er
uns
verlassen
hat
Pero
me
consuela
una
cosa
y
es
saber
que
aunque
murió
Aber
eines
tröstet
mich,
und
das
ist
zu
wissen,
dass
obwohl
er
starb
Lo
VERÉ,
lo
ABRAZARE,
Y
POR
UNA
ETERNIDAD
JUNTO
A
EL
ESTARÉ
Ich
WERDE
IHN
SEHEN,
ich
WERDE
IHN
UMARMEN,
UND
FÜR
EINE
EWIGKEIT
WERDE
ICH
BEI
IHM
SEIN
Cuando
se
pierde
hijo
en
el
diccionario
no
se
encontró
Wenn
man
ein
Kind
verliert,
fand
sich
im
Wörterbuch
kein
Wort
Una
palabra
q
describa
el
dolor
q
se
sintió
Ein
Wort,
das
den
Schmerz
beschreibt,
den
man
fühlte
La
partida
de
un
hijo
que
un
gran
un
vacío
dejo
Der
Abschied
eines
Kindes,
der
eine
große
Leere
hinterließ
Y
aunque
estoy
seguro
q
allá
arriba
esta
mejor
Und
obwohl
ich
sicher
bin,
dass
es
ihm
dort
oben
besser
geht
Duele
aceptar
su
partida
y
el
saber
que
nos
dejo
Schmerzt
es,
seinen
Abschied
zu
akzeptieren
und
zu
wissen,
dass
er
uns
verlassen
hat
Pero
me
consuela
una
cosa
y
es
saber
que
aunque
murió
Aber
eines
tröstet
mich,
und
das
ist
zu
wissen,
dass
obwohl
er
starb
Lo
VERÉ,
lo
ABRAZARE,
Y
POR
UNA
ETERNIDAD
JUNTO
A
EL
ESTARÉ...
Ich
WERDE
IHN
SEHEN,
ich
WERDE
IHN
UMARMEN,
UND
FÜR
EINE
EWIGKEIT
WERDE
ICH
BEI
IHM
SEIN...
JUNTO
A
EL
ESTARÉ
BEI
IHM
WERDE
ICH
SEIN
JUNTO
A
EL
ESTARÉ
BEI
IHM
WERDE
ICH
SEIN
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.