Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rechazado Soy Yo (Nueva Versión)
Der Abgelehnte bin ich (Neue Version)
Que
bonito
seria
que
nadie
te
rechazara
Wie
schön
wäre
es,
wenn
dich
niemand
ablehnen
würde
Que
todos
te
amaran
con
sinceridad
Wenn
alle
dich
aufrichtig
lieben
würden
Que
en
cada
conversacion
hablaran
bien
de
ti
Wenn
in
jedem
Gespräch
gut
über
dich
gesprochen
würde
Y
cada
oracion
la
hicieran
por
ti
Und
jedes
Gebet
für
dich
gesprochen
würde
Pero
por
desgracia
todo
el
mundo
de
frente
te
abraza
Aber
leider
umarmen
dich
alle
von
vorne
Pero
en
la
espalda
te
entierran
un
puñal
Doch
in
den
Rücken
stechen
sie
dir
einen
Dolch
Y
van
por
el
mundo
con
su
en
cuello
gritando
a
voces
Und
sie
gehen
durch
die
Welt
mit
dem
Kreuz
um
den
Hals
und
rufen
laut
Cristo
contigo
si,
con
ese
muchacho
no
Christus
mit
dir
ja,
mit
diesem
Jungen
nein
Ay
que
mucha
gente
anda
difamando
Oh,
wie
viele
Leute
verleumden
Hablando
del
projimo
para
hacer
el
mal
Reden
über
den
Nächsten,
um
Böses
zu
tun
Pero
muchas
veces
en
la
misma
envidia
Aber
oft
ist
es
derselbe
Neid
Que
tus
logros
quieren
alcanzar
Weil
sie
deine
Erfolge
erreichen
wollen
Pero
si
hay
alguno
aqui
entre
nosotros
que
se
cree
perfecto
Aber
wenn
hier
unter
uns
jemand
ist,
der
sich
für
perfekt
hält
Sea
el
primero
en
la
piedra
lanzar
Soll
er
der
Erste
sein,
der
den
Stein
wirft
Pero
sin
antes
recordar
aquel
viejo
refran
Aber
nicht
ohne
sich
vorher
an
jenes
alte
Sprichwort
zu
erinnern
No
tires
piedras
si
tu
techo
es
de
cristal
Wirf
keine
Steine,
wenn
dein
Dach
aus
Glas
ist
Ay
que
mucha
gente
anda
juzgando
Oh,
wie
viele
Leute
richten
De
la
misma
forma
los
juzgaran
Auf
dieselbe
Weise
werden
sie
gerichtet
werden
Todo
lo
creen
de
ti
sin
haber
orado
Sie
glauben
alles
über
dich,
ohne
gebetet
zu
haben
Disparan
primero
y
preguntan
despues
Sie
schießen
zuerst
und
fragen
später
Del
arbol
caido
todo
el
mundo
hace
leña
Vom
gefallenen
Baum
macht
jedermann
Holz
No
han
aprendido
perdonar
y
restaurar
Sie
haben
nicht
gelernt
zu
vergeben
und
wiederherzustellen
Y
su
propio
ejercito
lo
matan
sin
compasion
Und
ihre
eigene
Armee
töten
sie
ohne
Mitleid
No
han
aprendido
en
verdad
lo
que
es
el
amor
Sie
haben
nicht
wirklich
gelernt,
was
Liebe
ist
No
te
preocupes
mi
hermano
sigue
hacia
adelante
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Bruder,
geh
weiter
voran
Habra
quien
menos
pueda
juzgar
por
su
condicion
Es
wird
den
geben,
der
wegen
seines
Zustands
am
wenigsten
urteilen
kann
Si
el
arbol
hacen
estas
cosas
Wenn
sie
dies
am
grünen
Holz
tun
En
el
seco
que
no
haran
Was
werden
sie
dann
erst
am
dürren
tun?
Que
no
te
importe
lo
hable
o
piense
de
ti
Kümmere
dich
nicht
darum,
was
man
über
dich
redet
oder
denkt
Que
te
importe
lo
que
Dios
piense
de
ti
Kümmere
dich
darum,
was
Gott
über
dich
denkt
Hay
quienes
se
empeñan
en
separarnos
Dios
Es
gibt
welche,
die
darauf
bestehen,
uns
zu
trennen,
Gott
Si
donde
tu
estas
alli
estaré
yo
Wo
du
bist,
dort
werde
auch
ich
sein
No
te
preocupes
mi
hermano
sigue
hacia
adelante
Mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Bruder,
geh
weiter
voran
Bendice
al
Señor
Preise
den
Herrn
Si
te
rechazan
a
ti
el
rechazado
soy
yo
Wenn
sie
dich
ablehnen,
bin
ich
der
Abgelehnte
No
te
preocupes
iglesia
sigue
hacia
adelante
dice
el
Señor
Mach
dir
keine
Sorgen,
Kirche,
geh
weiter
voran,
spricht
der
Herr
Si
te
rechazan
a
ti
el
rechazado
soy
yo
Wenn
sie
dich
ablehnen,
bin
ich
der
Abgelehnte
Ministro,
amigo
hermano
Diener,
Freund,
Bruder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.