Paroles et traduction SAMUEL HERNANDEZ - Medley al Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley al Corazón
Попурри для сердца
Letra
de
Medley
Al
Corazon
Текст
песни
"Попурри
для
сердца"
Quién
estará
tocando
Кто
стучится
A
mi
puerta,
В
мою
дверь,
A
esta
hora
nadie
В
этот
час
никто
Despierto
está,
Не
бодрствует,
Quién
estará
interrumpiendo
Кто
прерывает
Parece
que
un
mensaje
Похоже,
что
послание
Me
quiere
dar.
Мне
хочет
передать.
Abrí
corriendo
Я
бросился
открывать
Aquella
voz
me
producia
paz,
Тот
голос
дарил
мне
покой,
No
temas
porque
Не
бойся,
потому
что
Yó
estoy
contigo
Я
с
тобой
No
desmayes
por
que
Не
унывай,
потому
что
Yó
soy
tu
dios.
Я
твой
Бог.
Aquel
hombre
se
llama
Jesús
Того
человека
зовут
Иисус
Aquel
hombre
vino
y
me
abrazó
Тот
человек
пришел
и
обнял
меня
Todo
aquel
que
necesite
Каждый,
кто
нуждается
Ese
abrazo,
В
этих
объятиях,
Levante
las
manos
y
diga
Поднимите
руки
и
скажите
Gloria
a
dios.
Слава
Богу.
Jesús
siempre
Иисус
всегда
Llega
a
tiempo
Приходит
вовремя
Cuando
mas
desesperado
Когда
я
в
полном
отчаянии,
Me
dice
soy
tu
amparo
Он
говорит
мне,
что
я
твоя
защита
No
temas
Yó
soy,
Не
бойся,
Я
есть,
A
que
te
esfuerzo
К
чему
тебе
стараться
Siempre
Yó
te
ayudaré
Я
всегда
помогу
тебе
Si
quieres
conocer
mi
nombre
Если
хочешь
знать
моё
имя
Me
llamo
Jesús
de
Nazaret
Меня
зовут
Иисус
из
Назарета.
Aqui
llegó
Jesús
Вот
пришел
Иисус
Lo
estaba
esperando
Я
ждал
его
Y
él
me
dio
un
abrazo
И
он
обнял
меня
Esto
hay
que
celebrarlo
Это
нужно
отпраздновать
Levantando
las
manos
Подняв
руки
Porque
en
tu
vida
y
en
la
mia
Потому
что
в
твоей
жизни
и
в
моей
Jesús
siempre
llega
a
tiempo
Иисус
всегда
приходит
вовремя
Jesús
siempre
llega
a
tiempo.
Иисус
всегда
приходит
вовремя.
Si
está
almohada
hablará
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить
Que
dirá
de
mí
Что
бы
она
сказала
обо
мне
Lo
que
estoy
llorando
О
том,
что
я
плачу
Por
lo
que
estoy
pasando.
Из-за
того,
через
что
я
прохожу.
Si
está
almohada
hablará
Если
бы
эта
подушка
могла
говорить
Que
dirá
de
mí
Что
бы
она
сказала
обо
мне
Que
soy
como
el
payaso
Что
я
как
клоун
Río
por
fuera,
mas
por
dentro
Смеется
снаружи,
но
внутри
Si
esta
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
заговорила
Que
dirá
de
mí
Что
бы
она
сказала
обо
мне
Que
estoy
de
píe
Что
я
стою
на
ногах
Gracias
a
tí.
Благодаря
тебе.
Si
esta
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
заговорила
Descubriría,
Она
бы
раскрыла,
Todas
esas
noches
Все
эти
ночи
Que
no
puedo
dormir
Когда
я
не
могу
уснуть
Abrazado
a
esta
almohada
Обнимая
эту
подушку
Pues
lo
único
que
tengo
Ведь
все,
что
у
меня
есть
Es
a
Jesús
y
está
almohada.
Это
Иисус
и
эта
подушка.
Si
esta
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
заговорила
Descubriría,
Она
бы
раскрыла,
Todos
esos
padres
Всех
этих
родителей
Que
se
la
pasan
llorando
Которые
постоянно
плачут
Cuando
un
hijo,
que
era
libre
Когда
сын,
который
был
свободен
Cuando
un
hijo,
que
era
libre
Когда
сын,
который
был
свободен
Hoy
se
encuentra
apartado,
Сегодня
находится
вдали,
Si
esta
almohada
hablara
Если
бы
эта
подушка
заговорила
Que
dirá
de
mi
Что
бы
она
сказала
обо
мне
Las
noches
que
he
llorado
Ночи,
которые
я
проплакал
En
desvelo
y
quebrando
Без
сна,
рыдая
Y
está
historía
continuaría
И
эта
история
продолжилась
бы
Y
está
historía
continuaría
И
эта
история
продолжилась
бы
Si
esta
almochada
hablara.
Если
бы
эта
подушка
заговорила.
Cuando
toda
gota,
Esperanza
Когда
каждая
капля
надежды
Se
termine,
y
te
sientas
solo
Иссякнет,
и
ты
почувствуешь
себя
одиноким
Y
triste,
sin
fuerzas
para
И
грустным,
без
сил
Cuando
miras
al
cielo,
buscando
Когда
ты
смотришь
на
небо,
ища
Un
alivio,
a
tu
soledad
Утешения,
своему
одиночеству
Y
tu
enfermedad.
И
своей
болезни.
No
sabes
que
hacer,
Ты
не
знаешь,
что
делать,
Pero
en
esos
momentos
Но
в
эти
моменты
Levanta
tus
manos
al
cielo
Подними
свои
руки
к
небу
Ya
no
hay
por
que
llorar
Больше
не
нужно
плакать
Solo
repite,
está
canción.
Просто
повтори
эту
песню.
Pero
en
esos
(repite)
Но
в
эти
(повтори)
Nada
te
turbe,
nada
te
espante
Ничто
да
не
смущает
тебя,
ничто
да
не
устрашает
Todo
se
pasa,
Dios
nunca
cambia
Всё
проходит,
Бог
никогда
не
меняется
Quien
a
dios
tiene
У
кого
есть
Бог
Nada
le
falta,
Solo
dios
basta.
Тому
ничего
не
нужно,
только
Бог.
Nada
te
turbem,
nada
te
espante
Ничто
да
не
смущает
тебя,
ничто
да
не
устрашает
Todo
se
pasa,
dios
nunca
cambia
Всё
проходит,
Бог
никогда
не
меняется
La
paciencia,
no
alcanza
Терпения
недостаточно
Solo
dios
basta
Только
Бог
Solo
dios
basta.
Только
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.